Seminario: "FILOLOGÍAS LATINOAMERICANAS" 2021
UNIVERSIDAD DE BUENOS AIRES
PROFESOR/A: LINK, DANIEL
EQUIPO DOCENTE COLABORADOR:<ref name="ftn2">
</ref>
BENTIVEGNA, DIEGO
CARESANI, RODRIGO
y profesores invitados
La Cátedra Libre de Estudios Filológicos Latinoamericanos “Pedro Henríquez Ureña” se propone como un espacio de investigación, docencia, promoción cultural y homenaje a la figura de Pedro Henríquez Ureña, el eminentísimo filólogo dominicano que contribuyó, con su trabajo, al mejor conocimiento de las literaturas y culturas del continente. Las acciones de la Cátedra Libre de Estudios Filológicos Latinoamericanos “Pedro Henríquez Ureña” contribuirán a preservar su legado y al debate y/o reflexión de las preocupaciones que orientaron la vida del intelectual acerca de la fuerza de la libertad, la moral y la responsabilidad humana, para mantener vivo el proyecto cultural, educativo y filológico del autor dominicano, la llamada utopía de América.
Es en ese marco que se postula este seminario de grado sobre estudios filológicos latinoamericanos.
a.2. En su interminable confrontación con Walter Benjamin, Theodor Adorno subrayó en una ocasión que el conocimiento de la historia debe ir más allá de «la desdichada linealidad de la sucesión de victoria y derrota» y abordar «lo que no ha intervenido en esta dinámica, quedando al borde del camino»
<ref name="ftn3">. Precisamente esto, los «materiales de deshecho y los puntos ciegos», proporcionan el legado que en la actualidad tenemos que recuperar en la definición de los estudios literarios (latinoamericanos). El examen de algunos textos clave de las filologías latinoamericanas (entendidas como aquello que quedó injustamente abandonado al borde del camino y que hoy ocupa un espacio marginal en el plan de la carrera de Letras de la Facultad de Filosofía y Letras) iluminará las dificultades con las cuales la filología a secas todavía se encuentra cuando pretende reflexionar sobre su objeto, superar sus crisis y proponer un método analítico y comprensivo de los procesos de producción discursiva.
A su manera, las “filologías latinoamericanas” quieren restituir la función-arte y las prácticas artísticas al espacio en el que habían encontrado su sentido primero como herramientas de reflexión sobre el destino, la herencia y la comunidad.
Este desplazamiento de la forma a la potencia y de las equivalencias lingüísticas a los lazos comunitarios es uno de los rasgos fuertes de la investigación filológica latinoamericana, para la cual no hay hipótesis de investigación literaria o lingüística desgajada de lo cultural. Como ha señalado Alfonso Reyes: “La materia de la Literatura es la vida, y su procedimiento, como ya lo sabemos todos, el concretar en fórmulas finitas las relaciones humanas de reiteración indefinida”
<ref name="ftn4">.
En los recorridos de las tradiciones críticas latinoamericanas es posible rescatar siempre las marcas de un diálogo cultural, en el que literatura, filosofía y antropología se mezclan (porque de lo que se trata es de dar cuenta no de la letra muerta sino de lo que en ella vive todavía).
La cátedra tiene como objetivo principal promover el mejor conocimiento de la obra de Pedro Henríquez Ureña en particular, y de los estudios filológicos latinoamericanos que desde hace décadas no encuentran lugar propio en los planes de estudio de las carreras que esta Facultad dicta. En cuanto a los objetivos específicos, estos son:
b.1. Investigar la formación de un saber filológico en América Latina.
b.2. Examinar diversas propuestas filológicas y sus proposiciones en el campo de diversas prácticas: pedagogía, estilística, archivística, historiografía, folklore.
b.3. Situar la obra de Pedro Henríquez Ureña en el contexto de los estudios latinoamericanos.
b.4. Evaluar las proyecciones de las filologías latinoamericanas en los paradigmas posteriores de análisis y comprensión de lo latinoamericano: critica textual, sociología de la literatura, estudios comparados, análisis del discurso, dialectología y glotopolíticas, sociocrítica, etc.
El seminario durará 16 semanas, durante las cuales se discutirán los aspectos teóricos, metodológicos y políticos que se deducen de la discusión indicadas para cada semana. Cada semana corresponde a una unidad temática.
Unidad 1: ¿Por qué la filología?
Filología, poesía, filosofía. El paso filosófico y el lugar de enunciación americano. Filología, posfilología, neofilologías. Filología del texto, del lenguaje y de la vida. Teoría del acontecimiento. Literatura, cultura, variación y regularidad. El latinoamericanismo como comparatismo. Patrimonio textual y humanidades digitales. Independencia, humanidades y decolonialidad. De Emerson a la Generación del 37. De Martí a Pedro Henríquez Ureña. Errancia, exilio, autoctonía y cosmopolitismo. El Pueblo en falta. De la “Biblioteca Americana” (Bello / Pedro Henríquez Ureña) a la “Biblioteca Ayacucho” (Rama).
Unidad 2: Precursores
La opción decolonial en el origen de la filología latinoamericana: el Inca Garcilaso de la Vega y el desvío de la retórica humanista. Filología, traducción y transculturación: el “Encuentro de Cajamarca” en los Comentarios reales y otras escenas de diálogo en la conquista americana (Hernán Cortés, Bernal Díaz del Castillo, Álvar Núñez Cabeza de Vaca, Sor Juana Inés de la Cruz).
Unidad 3: Fundaciones (1)
Unidad 4: Fundaciones (2)
Andrés Bello. Ideas e ideales sobre una lengua para “los americanos”. La gramática: algo de arte, algo de ciencia y algo de pedagogía. La Gramática de la lengua castellana destinada al uso de los americanos (Bello, 1847): entre el hispanismo y el americanismo. Lenguas, dialectos, universales y singularidades.
Unidad 5: Conciencia novomundana / Tensiones
Unidad 6: Instituciones (1)
La institucionalización de la filología científica: avances y resistencias. El Centro de Estudios Históricos (Madrid), el Instituto de Filología y Literaturas Hispánicas. Relaciones transnacionales en la filología y el lugar de América Latina. Tensiones transnacionales: el caso de la Revista de Filologia Hispánica (UBA).
Unidad 7: Lecturas (1)
Del logos al grafo. El estudio del fenomeno literario como “fenomenografia del ente fluido” (Alfonso Reyes). Archivo, serie, constelación. La lectura del poema, la lectura de las situaciones, la lectura de los gestos (estéticos). Filología y mundo. Texto y subjetividad. Texto y cuerpo.
Unidad 8: Proyecciones.
De la filología a la lingüística y al análisis del discurso. De la filología a la teoría literaria y la teoría cultural. De la filología al comparatismo. De la filología a la crítica. Estilística y estilología. Literatura mundial, hispanismo, estudios transatlánticos, estudios latinoamericanos. Glotopolíticas.
Unidad 9: La expresión americana (1)
Antinomias americanas en el modernismo: naturaleza y cultura, civilización y barbarie, campo y ciudad. José Martí y su “Amor de ciudad grande”. Julián del Casal “En el campo”. El salvaje cosmopolita en “Caupolicán” de Rubén Darío.
'Unidad 1'0: La expresión americana (2)
Lengua, habla y expresión. Sujeto y objeto de la expresión. Estilística de la lengua y estílistica del habla. De Cratilo a Saussure y más allá. Hablar, ser hablado.
'Unidad 1'1: Lecturas (2)
'Unidad 1'2: La expresión americana (3)
'Unidad 1'3: Instituciones (2)
El Ateneo de la Juventud. Traducir, transculturar. El modelo griego. Antipositivismo, humanidades y revolución. De la asociación libre a la función gubernamental. Mundo, raza y cosmos. Quién educa. Alfonso Reyes, José Vasconcelos, Pedro Henríquez Ureña. Las “tablas literarias” (PHU).
'Unidad 1'4: Prácticas (1)
La enseñanza de la lengua en la escuela. Dispositivos pedagógicos, dispositivos normativos: de la Gramática castellana a El libro del idioma. Norma culta, norma popular, norma escolar. La antología: ¿la literatura al servicio de la gramática o la gramática al servicio de la literatura? “Leer para aprender el idioma”. La palabra como imagen y la imagen al servicio de la palabra: láminas, gráficos y sintaxis figurada. Tutelar la mirada para tutelar la palabra: el maestro como modelo de lector y de orador.
'Unidad 1'5: Prácticas (2)
Literaturas y filologías populares. La filología cotidiana vs la filología institucional. Gesto, oralidad y escritura. Rituales, funciones cognitivas y comunitarias del texto. Cultura y política.Vicente Rossi. Renato Ortiz.
Unidad 16: Integración
Se retomarán, con propósito de integración los contenidos y problemas discutidos en las unidades previas.
Unidad 1
Bibliografía obligatoria
Bibliografía complementaria
Cátedra, P. y Valero, J. M. (2020). Patrimonio textual y humanidades digitales (7 volúmenes). Salamanca: Instituto de Estudios Medievales y Renacentistas
de Souza , Paula Martins (2014). “Hjelmslev y el acontecimiento”, La inmanencia en cuestión II. Tópicos del Seminario, 32. (Julio-diciembre)
Ennis, J. A. (2016). “Los tiempos de la filología: una historia americana”. Filologia, XLVIII (Buenos Aires).
Grousac, Paul. (1897). Del Plata al Niágara. Buenos Aires: Administración de la Biblioteca
Hamacher, W. (2011). 95 tesis sobre la Filologia. Buenos Aires: Miño y Dávila. Trad. Laura Caruhati.
Henríquez Ureña, P. (1978). La utopia de América. Caracas: Biblioteca Ayacucho.
Kristal, E. (2006). «“Considerando en frío” Respuesta a Franco Moretti» en Sánchez-Prado, I. M. (ed.), América Latina en la literatura mundial. Biblioteca de América, Universidad de Pittsburgh, pp. 101-116.
Lenhard, M. (1990). La voz y la huella. La Habana: Casa de las Américas.
Link, D. (2015). Suturas. Imágenes, escritura, vida. Buenos Aires: Eterna Cadencia.
Mondragón, R. (2019). Un arte radical de la lectura. Constelaciones de la filologia latinoamericana. México: UNAM.
Unidad 2
Bibliografía obligatoria
Garcilaso Inca de la Vega (1944). Historia general del Perú (Segunda parte de los Comentarios Reales de los Incas). Buenos Aires, Emecé. Edición de Ángel Rosenblat.
González Echevarría, R. (2000). Mito y archivo. Una teoria de la narrativa latinoamericana. México, Fondo de Cultura Económica.
Seed, P. (1991). “’Failing to Marvel’: Atahualpa´s Encounter with the Word”, Latin American Research Review, XXVI: 1, pp. 7-32.
Zamora, M. (1987). “Filología humanista e historia indígena en los Comentarios Reales”, Revista Iberoamericana, LIII: 140, pp. 547-558.
Bibliografía complementaria
Añón, V. (2014). “Narrativas de viaje y espacialidad en crónicas de la conquista de América. Apuntes comparativos para una discusión”, Anales de literatura hispanoamericana, 43, pp. 13-31.
Caresani, R. (2013). “Escenas de traducción en los Comentarios reales del Inca Garcilaso”, Anclajes, XVII: 1-2, pp. 23-42.
Catelli, N. y Gargatagli, M. (1998). El tabaco que fumaba Plinio. Escenas de la traducción en España y América: relatos, leyes y reflexiones sobre los otros. Barcelona, Ediciones del Serbal.
Cerrón-Palomino, Rodolfo (1991). “El Inca Garcilaso o la lealtad idiomática”, Lexis, XV, 2, pp. 75-118.
Cornejo Polar, A. (1994). Escribir en el aire. Ensayo sobre la heterogeneidad sociocultural en las literaturas andinas. Lima, Horizonte.
Sommer, D. (2005). “Mosaico y mestizo: el amor bilingüe, de Hebreo a Garcilaso”. En Abrazos y rechazos. Cómo leer en clave menor. Bogotá, Fondo de Cultura Económica, pp. 101-136.
Unidad 3
Bibliografía obligatoria
Bibliografía complementaria
Camnitzer, Luis (2008). Didáctica de la liberación. Córdoba: CENDEAC.
Durán, Maximiliano (2015). El concepto de educación popular en el pensamiento de Simón Rodríguez. Un abordaje filosófico y político. Tesis inédita para optar al grado de Doctor en Filosofía, Universidad de Buenos Aires.
Mondragón, Rafael (2016). “Hacia una edición crítica de Sociedades americanas en 1828 de Simón Rodríguez: claves para la reconstrucción de un proyecto editorial”, Utopía y Praxis Latinoamericana (Venezuela), año 21, núm. 75, pp. 113-137.
-------------------------(2010). “Gramática y revolución. Un comentario a la polémica filológica de 1842”, en Cristina Gómez Álvarez, Josefina MacGregor y Mariana Ozuna Castañeda (coords.), 1810, 1910: Reflexiones sobre dos procesos históricos. Memoria, México: FFyL-UNAM.
Morales, Fabio (1992). Simón Rodríguez. Caracas: La Casa de Bello.
Rama, Ángel (1990). Ensayos sobre literatura venezolana. Caracas: Monte Ávila.
Rotker, Susana (2005). “Simón Rodríguez: la carcajada más seria del siglo XIX” en Bravo pueblo: poder, utopía y violencia. Caracas: La Nave Va.
Uribe Ángel, Manuel (1883). “El libertador, su ayo y su capellán”, en Homenaje de Colombia al libertador Simón Bolívar en su primer centenario, 1783-1883. Bogotá: Imprenta de Medardo Rivas.
Unidad 4
Bibliografía obligatoria
Bello, Andrés (1847). Gramática de la lengua castellana destinada al uso de los americanos. Santiago de Chile: Imprenta del Progreso.
Arnoux, Elvira Narvaja de (2021).” Las gramáticas y los recortes territoriales en la construcción de los Estados nacionales”, WORD, 67:1, 18-37, DOI: 10.1080/00437956.2021.1878579
Di Tullio, Ángela (2015). “El español de América y la tradición prescriptiva”. Representaciones, Vol. XI, No 2, pp. 117-147.
Bibliografía complementaria
Arnoux, Elvira Narvaja de (2017). “El tratamiento de la diferencia lingüística en las gramáticas para la escuela secundaria argentina de fines del siglo XIX y comienzos del XX”. Boletín de la SEHL 11: 31-53.
Auroux, Sylvain (1994). La révolution technologique de la grammatisation. Lieja: Mardaga.
Bello, Andrés 1827). “Bosquejo del origen y progresos del arte de escribir”, presentado por Raúl Rodríguez Freire. Chuy. Revista de Estudios Literarios Latinoamericanos, 9 (Buenos Aires: diciembre de 2020)
Cuervo, Rufino José (1928). Notas a la Gramática de la Lengua Castellana de D. Andrés Bello. París: Andres Blot.
Ennis, Juan (2020). “Filología para los americanos: Los años londinenses de
Andrés bello”, Chuy. Revista de Estudios Literarios Latinoamericanos, 9 (Buenos Aires: diciembre)
Guinzburg, C. (2021). Aún aprendo. Cuatro experimentos de filología retrospectiva. Buenos Aires: FCE.
Unidad 5
Bibliografía obligatoria
Darío, R. (1987). “Palabras liminares”. En Prosas profanas y otros poemas. Madrid, Castalia, pp. 85-88.
Martí, J. (2007). “Mis versos”. En Obras completas. Edición critica. Tomo 14. Poesia I. La Habana, Centro de Estudios Martianos, pp. 81-82.
Martí, J. (2009). “Prólogo a El poema del Niágara”. En Obras completas. Edición crítica. Tomo 8. 1881-1882. Venezuela y Estados Unidos. La Habana, Centro de Estudios Martianos, pp. 144-160.
Ortega, J. (1996). “Para una relectura crítica de Palma”. En Ricardo Palma, Tradiciones peruanas. París, ALLCA XX, Archivos, pp. XXI-XXV.
Palma, R. (1896). Neologismos y americanismos. Lima, Carlos Prince.
Rama, Ángel (1983). “El poeta frente a la modernidad”. En Literatura y clase social. México, Folios, pp. 78-143.
Ramos, J. (2015). Presentación al “Prólogo al ‘Poema del Niágara’ de Juan Antonio Pérez Bonalde”. En Crítica literaria y teoría cultural en América Latina. Valparaíso, Universidad de Valparaíso, pp. 23-28.
Bibliografía complementaria
Caresani, R. (2010). “Hacia una cartografía de la poética dariana”. En Repertorio dariano 2010: anuario sobre Rubén Darío y el modernismo hispánico. Managua, Academia Nicaraguense de la Lengua, pp. 63-88.
Caresani, R. (2017). “Entre la isla y el mundo: el cosmopolitismo del pobre en Rubén Darío”. En Carolina Sancholuz y Valeria Añón (comps.). Tropos, tópicos y figuras del espacio en la literatura latinoamericana. La Plata, Universidad Nacional de La Plata.
Colombi, B. (2004). Viaje intelectual. Migraciones y desplazamientos en América Latina (1880-1915). Rosario, Beatriz Viterbo.
Ortega, J. (2003). “Rubén Darío y la mirada mutua”. En Rubén Darío. Barcelona, Omega, pp. 7-172.
Molloy, S. (2012). Poses de fin de siglo. Buenos Aires, Eterna Cadencia.
Siskind, M. (2016). Deseos cosmopolitas. Modernidad global y literatura mundial en América Latina. México, Fondo de Cultura Económica.
Rama, Ángel, (2015). “José Martí en el eje de la modernización poética: Whitman, Lautréamont, Rimbaud”. En Martí, modernidad y latinoamericanismo. Edición de Julio Ramos y María Fernanda Pampín. Caracas, Biblioteca Ayacucho, pp. 192-232.
Ramos, J. (2009). Desencuentros de la modernidad en América Latina. Literatura y politica en el siglo XIX. Caracas, El perro y la rana.
Zanetti, S. (1994). “Modernidad y religación: una perspectiva continental (1880-1916)”. En Ana Pizarro (org.). América Latina: Palabra, Literatura e Cultura. Volume 2: Emancipaçao do Discurso. Sao Paulo, Memorial da América Latina-Unicamp, pp. 489-534.
Unidad 6
Bibliografía obligatoria
Rojas, R. (1924). Facultad de Filosofia y Letras. Documentos del decanato 1921-1924, Buenos Aires: Imprenta de la Universidad.
Said, E. (2002). Orientalismo. Barcelona: Random House, “Introducción” y capítulo 2 (Segunda parte), “Silvestre de Sacy y Ernest Renan: la antropología racional y el laboratorio filológico”.
Selección de epistolario entre María Rosa Lida y Amado Alonso.
Bibliografía complementaria
Antequera, María Florencia (2020). “«¿De dónde les va a venir la filología a los argentinos?». Montajes institucionales y tramas culturales a través de las cartas de Américo Castro a Ricardo Rojas (1921-1927)”, Chuy. Revista de Estudios Literarios Latinoamericanos, 9 (Buenos Aires: diciembre)
Crespi, Maximiliano (2020). “El espacio filológico. Héctor Ciocchini y el Instituto de Humanidades de la UNSur”, Chuy. Revista de Estudios Literarios Latinoamericanos, 9 (Buenos Aires: diciembre)
García Mouton, Pilar (2007). “La vocación americanista de la escuela de filología española”, Revista de Indias, LXVII: 239
Lida, M. (2012). “Una lengua nacional aluvial para la Argentina. Jorge Luis Borges, Américo Castro y Amado Alonso en torno al idioma de los argentinos”. Prismas. Revista de historia intelectual, 16.
---------. (2019). Amado Alonso en la Argentina (1927-1947). Bernal: Universidad Nacional de Quilmes, cap. 3 “Vida universitaria. Despliegue y consolidación del Instituto de Filología”.
---------. (2020). “Redes intelectuales, proyectos editoriales y construcción de disciplinas científicas en perspectiva atlántica. El caso de la Revista de Filologia Hispánica, entre Buenos Aires, Nueva York, Madrid y México”. Mimeo. Libro en prensa dirigido por Liliana Weinberg.
López Sánchez, J. M. (2010). “Alemania en España: el intercambio científico en el espejo de la filología, la historiografía y la genética alemanas en España”. En: Rebok, S. (ed.), Traspasar fronteras. Un siglo de intercambio cientifico entre España y Alemania. Madrid: CSIC-DAAD.
Pascual, J. A. (2010). “Defensa desapasionada de la filología: la lengua española y la Junta para la Ampliación de Estudios”. En: Sánchez Ron, J. M. y J. García-Velasco (eds.), La Junta para Ampliación de Estudios e Investigaciones Cientificas en su Centenario Madrid: Fundación Francisco Giner de los Ríos-Residencia de Estudiantes.
Rojas, Ricardo, 1922 [1909], La restauración nacionalista, Buenos Aires: La Facultad.
------------------, 1938 [1917], Historia de la literatura argentina. Ensayo filosófico sobre la evolución de la cultura en el Plata. Primera parte. Los gauchescos. Volumen I, Buenos Aires: La Facultad.
Unidad 7
Bibliografía obligatoria
Bibliografía complementaria
Alonso, A. (1956). “Por qué el lenguaje en si mismo no puede ser impresionista” En Bally y otros. El impresionismo en el lenguaje (pp. 207-228). Buenos Aires: Universidad de Buenos Aires.
Friedrich, H. (1959). Estructura de la lirica moderna. Barcelona: Seix Barral.
Jakobson, R. (2005). “Lingüística y poética” En Cuesta Abad, José Manuel y Jiménez Heffernan, Julián (eds.), Teorias literarias del siglo XX. Una antologia. Madrid: Akal, p. 809 y siguientes.
Kristeva, J. (1981). “El sujet en cuestión. El lenguaje poético” En Seminario: La identidad. Barcelona: Petrel.
Lida, R. (1984). Rubén Dario. Modernismo. Caracas: Monte Ávila.
Link, D. (2018). “La sutura de los mundos. Políticas del lenguaje”, El hilo de la fábula, 18 (Santa Fe), pp. 13-23.
Mondragón Velázquez, R. (2019). Un arte radical de la lectura. Constelaciones de la filologia latinoamericana. CDMX: UNAM.
Pineda, Sebastian (2020). “Alfonso Reyes y la genealogía de una filología vanguardista. Un cambio en la red filológica hispanoamericana del siglo XIX al XX”, Chuy. Revista de Estudios Literarios Latinoamericanos, 9 (Buenos Aires: diciembre)
Spitzer, L. (1945). La enumeración caótica en la poesia moderna. Buenos Aires: Instituto de Filología, Traducción: Raimundo Lida.
Reyes, A. (1997). El deslinde y Apuntes para la Teoria literaria (OC, XV). México: FCE.
Unidad 8
Bibliografía obligatoria
Alonso, A. (ed.) (1932). Introducción a la estilística romance. Buenos Aires: Instituto de Filología.
Henríquez Ureña, P. (1949). Las corrientes literarias en la América Hispánica. México: Fondo de Cultura Económica.
Lida, R. (1956). Letras hispánicas. México: Fondo de Cultura Económica.
Reyes, A. (1962). Obras completas de Alfonso Reyes, XIV, La experiencia literaria, Tres puntos de exegética literaria, Páginas adicionales. México: Fondo de Cultura Económica.
Terracini, Benvenuto (1951). Conflictos de lenguas y de cultura. Buenos Aires, Imán.
Bibliografía complementaria
Alonso, A. (1935). El problema de la lengua en América. Madrid: Espasa Calpe.
------------. (1942). Castellano, español, lengua nacional. Buenos Aires: Losada.
------------. (1942). Ensayo sobre la novela histórica y el modernismo en La gloria del don Ramiro. Buenos Aires: Instituto de Filología.
-------------. (2011). Materia y forma en poesía. Madrid: Gredos.
Antelo, R. (2000). “Henríquez Ureña, comparatista”. En Henríquez Ureña, P. Ensayos, Abellán, J. L. y A. M. Barrenechea (coords.). Buenos Aires: Sudamericana.
Arnoux, Elvira y Roberto Bein (1996). “La valoración de Amado Alonso de la variedad rioplatense del español”. En Cauce. Revista Internacional de Filología, Comunicación y sus didácticas, nrs. 18-19. Pp. 183-194.
Arnoux, Elvira y Susana Nothstein (eds.) (2018). Temas de glotopolítica. Integración regional sudamericana y panhispanismo. Buenos Aires, Biblos.
Ennis, Juan y Stefan Pfänder (2013). Lo criollo en cuestión. Filología e historia. Buenos Aires, Katatay.
Fernández Retamar, R. (1963). Idea de la estilística. La Habana: Universidad de La Habana.
Henríquez Ureña, P. (1976). Observaciones sobre el español en América y otros estudios filológicos. Buenos Aires: Academia Argentina de Letras.
Henríquez Ureña, P. (1947). Historia de la cultura en la América Hispánica. México: Fondo de Cultura Económica
Link, Daniel (2015). Suturas. Imágenes, escritura, vida. Buenos Aires, Eterna
Mariátegui, J. C. (2007). 7 ensayos de interpretación de la realidad peruana. Caracas: Biblioteca Ayacucho.
Unidad 9
Bibliografía obligatoria
Bibliografía complementaria
'Unidad 1'0
Bibliografía obligatoria
Henríquez Ureña, P. (2006). Seis ensayos en busca de nuestra expresión. San Carlos, Cielonaranja (edición de Miguel Mena).
Lezama Lima, J. (1993). La expresión americana. México: FCE.
Bibliografía complementaria
Alonso, Amado (1942). “Por qué el lenguaje en si mismo no puede ser impresionista” en Bally, Charles y otros. El impresionismo en el lenguaje. Buenos Aires: Instituto de Filologia
Bally, Charles (1941). El lenguaje y la vida. Buenos Aires: Losada, 1941. Trad. Amado Alonso.
------------------------. (1945) Las corrientes literarias en la América Hispánica. México: FCE
Sancholuz, C. (2013). “Desplazamiento y nuevos arraigos: Pedro Henríquez Ureña y la revista platense Valoraciones”, Anales de Literatura Hispanoamericana , 42
Zilberberg, Claude (2003). “Breviario de gramática tensiva”, Escritos. Revista del Centro de Estudios de Ciencias del Lenguaje, 27 (enero-junio)
'Unidad 1'1
Bibliografía obligatoria
Catelli, Nora (2011). “María Rosa Lida: posición americana, filología y comparatismo”, Filología, XLIII (Buenos Aires)
Lida de Malkiel, Maria Rosa (1952). “Perduracion de la literatura antigua en Occidente”, Romance Philology, 5: 2-3 (noviembre 1951-febrero 1952), págs. 99-131
----------------------------------- (2017). “La tradición clásica en España” en Lida de Malkiel, María Rosa (2017). La tradición clásica en España. Madrid: Centro para la edición de los clásicos españoles
Bibliografía complementaria
Chance, Jane, ed. (2005). Women Medievalists and the Academy. Univ of Wisconsin Press
Filología. Homenaje a María Rosa Lida de Malkiel, VIII: 1-2 (1962)
Lida de Malkiel, María Rosa (1958). “El fanfarrón en el teatro del Renacimiento en Lida de Malkiel, María Rosa (1966). Estudios de literatura española y comparada. Buenos Aires: Losada
---------------------------------- (1976). El cuento popular y otros ensayos. Buenos Aires: Losada
Malkiel, Yakov (1963). “María Rosa Lida de Malkiel”, Romance Philology, 17
'Unidad 1'2
Bibliografía obligatoria
Alonso, Amado. “Examen de la teoría indigenista de Rodolfo Lenz”. Revista de Filología Hispánica, 1, 1939.
Henríquez Ureña, Pedro. Observaciones sobre el español de América y otros estudios filológicos (selección). Buenos Aires, Academia Argentina de Letras, 1976.
Lenz, Rudolf. Diccionario etimológico de las voces chilenas derivadas de lenguas indígenas americanas. Santiago de Chile, Cervantes, 1910.
Perón, Juan Domingo. Toponimia patagónica de etimología araucana. Buenos Aires, Ministerio de Educación de la Nación, 1948.
Bibliografía complementaria
Lafone y Quevedo, Samuel. Tesoro de catamarqueñismos. Buenos Aires, Coni, 1927.
Malvestitti, Marisa y María Emilia Orden (eds.). Günün a yajütshü. El Vocabulario Puelche documentado por Roberto Lehman Nitsche. Berlín, Instituto Iberoamericano, 2014.
Domínguez, Luisa y Malvestitti, Marisa (2020). “La glottologia de Alfredo Trombetti en los estudios de lingüística indígena argentina: el caso de los misioneros salesianos y de José Imbelloni”, Chuy. Revista de Estudios Literarios Latinoamericanos, 9 (Buenos Aires: diciembre de 2020)
Lugones, Leopoldo. Diccionario etimológico del castellano usual. Buenos Aires, Academia Argentina de Letras, 1944.
Rojas, Ricardo. Eurindia Tomo 1 (selección). Buenos Aires, La Facultad, 1924.
'Unidad 1'3
Bibliografía obligatoria
Henríquez Ureña, P.. (1914) “La cultura de las humanidades” (Discurso pronunciado en la inauguración de los cursos en la Escuela Nacional de Altos Estudios), Revista de Ciencias Sociales, I: 4, noviembre de 1930.
------------------------. (1925). “La Revolución y la cultura en México”, Revista de Filosofía (Cultura-Ciencias- Educación). Publicación bimestral dirigida por José Ingenieros y Aníbal Ponce, XI: 1, Buenos Aires: enero.
Reyes, A. (1941). Pasado inmediato y otros ensayos, México: Fondo de Cultura Económica (selección)
Vasconcelos, José (1937). Ulises Criollo. México: Botas, 1937 (selección)
Bibliografía complementaria
Cesana, R. (2019). “El papel de los Henríquez Ureña en la difusión de Ariel en República Dominicana, Cuba y México”, latinoamérica, 69
García Morales, A. (1992). El Ateneo de México (1906-1914). Orígenes de la cultura mexicana contemporánea. Sevilla: Escuela de Estudios Hispano-americanos
Henríquez Ureña, P. (1910). “La obra de José Enrique Rodó” en Hernández Luna, Juan (comp). Conferencias del Ateneo de la Juventud. México: Universidad Nacional Autónoma de México, 1984: 57-68.
Martínez Carrizales, L. (2010), "La presencia de José Enrique Rodó en las vísperas de la Revolución mexicana.", Literatura Mexicana, XXI: 2
Vasconcelos, José (1938) El desastre. México: Titivillus
-----------------------(1941). Hernán Cortés. Creador de la nacionalidad. México: Trillas, 2010
---------------------- (1948). La raza cósmica. México: Porrúa, 2001
'Unidad 1'4
Bibliografía obligatoria
Alonso, A. y Henríquez Ureña, P. (1938-1939). Gramática castellana I y II. Buenos Aires: Losada.
Henríquez Ureña, P. y Binayán, N. (1928). El libro del idioma. Buenos Aires: Kapelusz.
Henríquez Ureña, P. y Binayán, N. (1928). Guía para el uso de El libro del idioma. Buenos Aires: Kapelusz.
Henríquez Ureña, P. (1933). “La enseñanza literaria en la escuela”. El monitor de la educación común, año LIII, N.os. 731-732, pp. 3-12.
Bibliografía complementaria
Arnoux, E. (2001). “Disciplinar desde la lengua. La Gramática Castellana de Amado Alonso y Pedro Henríquez Ureña”. En: Arnoux, E. y Á. Di Tullio (comps.), Homenaje a Ofelia Kovacci (pp. 53-76). Buenos Aires: Eudeba.
Arnoux, E. (2015). “El dispositivo normativo en la Nueva gramática básica de la lengua española”. En: Arnoux, E. y R. Bein (eds.), Politica lingüistica y enseñanza de lenguas (pp. 243-268). Buenos Aires: Biblos.
Bezemer, J. y Kress, G. (2010). “Changing Text: A Social Semiotic Analysis of Textbooks”. Designs for Learning, vol. 3 Issue 1/2, pp. 10-29.
Chartier, A.-M. (2012). “Um dispositivo sem autor: cadernos e fichários na escola primária” Revista Brasileira De História Da Educação, 2(1 [3]), 9-26.
Di Tullio, A. (2003). Politicas lingüisticas. El caso argentino. Buenos Aires: Eudeba.
Di Tullio, A. (2016). “Lineamientos para una nueva gramática pedagógica”. Revista de Lengua y Literatura, 4(8), 03-14.
Toscano y García, Guillermo (2012). “Una gramática de la nación argentina. Sobre El libro del idioma, de Pedro Henríquez Ureña y Narciso Binayán”. Revista argentina de historiografia lingüistica, IV, 2, 155-165.
'Unidad 1'5
Bibliografía obligatoria
Martínez Estrada, E. (1966). La poesía afrocubana de Nicolás Guillén. Montevideo: Arca. (selección)
Ortiz, F. (1924). Glosario de afronegrismos. La Habana: Imprenta del Siglo.
Rivera Cusicanqui, S. (2010). CH'IXINAKAX UTXIWA. Una reflexión sobre prácticas y discursos descolonizadores. Buenos Aires: Tinta Limón.
Rosenblat, A. (1971). Los conquistadores y su lengua. Caracas: Universidad Central de Venezuela.
Rossi, Vicente (1929). Idioma nacional rioplatense. Folletos lenguaraces, 6-7 (Córdoba: Imprenta Argentina)
Bibliografía complementaria
Carrizo, J. A (1926). Antiguos cantos populares argentinos. Cancionero de Catamarca. Buenos Aires.
Gramsci, A. (2013). Escritos sobre el lenguaje. Eduntref.
Lida, Miranda. (2015). “Vicente Rossi. Filolojía y Antifilolojía desde el Río de la Plata”, Diccionario Latinoamericano de La Lengua Española (sección “Notas”), (Buenos Aires: julio)
Lugones, L. (1942). Diccionario etimológico del castellano usual. Buenos Aires: Academia Argentina de Letras.
Moya, Isamel (1941). Romancero. Estudios sobre los materiales de la colección de folklore. Buenos Aires, Instituto de Literatura Argentina de la Facultad de Filosofía y Letras.
Rojas, R. (1922) Eurindia. Buenos Aires: La Facultad.
Rossi, Vicente. (1921). El gaucho. Córdoba: Imprenta argentina.
------------------. (1958). Cosas de negros. Buenos Aires: Hachette
'Unidad 1'6
Bibliografía obligatoria'
Se retomarán aquí las entradas bibliográficas de las unidades previas, con una perspectiva de integración.
'Bibliografía complementaria'
Se retomarán aquí las entradas bibliográficas de las unidades previas, con una perspectiva de integración.
Bibliografía general
Agamben, G. (2010). Signatura rerum. Sobre el método. Barcelona, Anagrama
Apter, E. (2003). « Global translatio: The “Invention” of Compararive Literature, Istanbul, 1933», Critical Iquiry, 29: 2 (Invierno 2003). Disponible en
Arnoux, E. (2006). Análisis del discurso. Modos de abordar materiales de archivo. Buenos Aires, Santiago Arcos
Auerbach, E. (1998). Figura. Traducción de Yolanda García. Madrid, Trotta-
Bentivegna, D. (2019). “Más allá del hispanismo: lingüistas y filólogos extranjeros en la Argentina peronista (1943-1955)”, en Elvira Narvaja de Arnoux y Roberto Bein (comps.), Ideologias lingüisticas. Legislación, universidad, medios, Buenos Aires, Biblos, 2019. Pp. 85-127.
Buchbinder, P. (1997). Historia de la Facultad de Filosofia y Letras. Universidad de Buenos Aires. Buenos Aires, Eudeba.
Candido, A. (2005). Noções de análise histórico-literária. San Pablo: Associação editorial Humanitas.
Cavallo, Guglielmo y Chartier, Roger, eds. (2001). Historia de la lectura en el mundo occidental. Madrid: Taurus.
Curtius, E. R. (1955). Literatura europea y Edad Media latina. Traducción de Margit Frenk y Antonio Alatorre. México, D.F.
Del Valle, J.(ed.) (2015). Historia politica del español. La creación de una lengua. Madrid, Aluvión.
Ennis, J. (2016). “Los tiempos de la filología. Una historia americana”, en Filologia, 48, 9- 29.
Foucault, M. (1996). La arqueologia del saber. México, Siglo XXI.
Gumbrecht, H. U. (2007). Los poderes de la filologia. México: Universidad
Iberoamericana.
Gurd, Sean (2010). Philology and Its Histories. Columbus: The Ohio State University
Gutiérrez Girardot, R. (2000) Nietzsche y la filologia clásica. La poesia de Nietzsche. Bogotá, Panamericana Editorial.
Hamacher W. ed. (1986). Nietzsche aus Frankreich. Frankfurt /M.
----------------. (2018). Comprender detraido. Estudios acerca de filosofia y literatura, de Kant a Celan. Santiago de Chile, Metales pesados.
----------------. (2019). “Lo torcido ante todo lo recto” (diálogo con Kulcsár-Szabó y Tamás Lénárt), Revista de Humanidades, 37.
Henríquez Ureña, Pedro. Obras completas (edición de la Universidad Nacional Pedro
Henríquez Ureña)
Lázaro Carreter, F. (1953). Diccionario de términos filológicos. Madrid: Gredos, 1977
Lida, M. (2014). Años dorados de la cultura argentina. Los hermanos Maria Rosa y Raimundo Lida y el Instituto de Filologia antes del peronismo. Buenos Aires, Eudeba.
Lucchini, G. (2019). Tra linguistica e stilistica. Percorsi d ́autore: Auerbach, Spitzer, Terracini. Padua, Esedra
Ludmer, J. (2010). Aqui América Latina. Una especulación. Buenos Aires, Eterna Cadencia Roggiano, A. (1961). Pedro Henriquez Ureña en los Estados Unidos. México, Editorial
Cultura/ State University of Iowa Studies in Spanish Language and Literature Rosenblat, Á. (1961). Las generaciones argentinas del siglo XIX ante el problema de la lengua. Buenos Aires: Instituto de Filología Hispánica “Dr. Amado Alonso”. Falcão Uchôa, C. E. (2013). “Estudos estilísticos no Brasil”, matraga, 20: 32 (Río de Janeiro)
Reyes, A. Obras completas (edición del FCE)
Stefanelli, Diego (2017). Il problema dello stile tra linguistica e critica letteraria. Positivismo e idealismo in Italia e in Germania. Berlín, Frank & Time.
Tello, A (2018). Anarchivismo. Tecnologias politicas del archivo. Adrogué, La Cebra Valdez, J. (2011). Tracing Dominican Identity. The writings of Pedro Henriquez Ureña.
New York, Palgrave and Macmillan
Weber de Kurlat, F. y otros (1975). Homenaje al Instituto de Filologia y Literaturas Hispánicas Dr. Amado Alonso, en su cincuentenario, 1923-1973. Buenos Aires, Comisión de Homenaje.