Dialectología Hispanoamericana 2020

De WikiLetras
Revisión del 21:33 17 may 2020 de Male (discusión | contribuciones) (Página creada con «06_dialectologia_hispano_2020.txt Today 5:41 PM Marina Huberman uploaded an item Text 06_dialectologia_hispano_2020.txt <span style="color:#000000;">PROGRAMA Nº: 0589</sp…»)
(dif) ← Revisión anterior | Revisión actual (dif) | Revisión siguiente → (dif)
Saltar a: navegación, buscar

06_dialectologia_hispano_2020.txt Today 5:41 PM Marina Huberman uploaded an item Text 06_dialectologia_hispano_2020.txt

PROGRAMA Nº: 0589AÑO: 2020CUATRIMESTRE: 1°PROFESORA: LEONOR ACUÑAMATERIA: DIALECTOLOGÍA HISPANOAMERICANADEPARTAMENTO: LETRASDE FILOSOFIA Y LETRASFACULTADDE BUENOS AIRESUNIVERSIDADArchivo:Image1.png


La segunda parte está destinada a presentar un recorrido histórico sobre laLa materia procura brindar a los alumnos un panorama sobre la historia del españolde América, la descripción y distribución espacial de sus variedades dialectales, y unaconsideración crítica de la política lingüística española, americana y argentina actual. En la bibliografía clásica, las variedades americanas del español han sidotradicionalmente definidas y descriptas conformando un bloque designado como “elespañol de América”. Con clara dependencia de la variedad peninsular e indiferenciaciónde las normas americanas (salvo en el terreno del regionalismo y el pintoresquismo), seadvierte en esa mirada la presunta necesidad de proteger la “unidad de la lengua”. Esaperspectiva decimonónica se retoma a partir de 1991 en el proyecto de política lingüísticaencarnada en el Instituto Cervantes con el lema del “panhispanismo”, transformada en 2018en la “marca España”.El programa de esta materia presenta en la primera parte una introducción a ladialectología general y los resultados de una encuesta sobre actitudes de los hablantesporteños sobre la lengua, resultado de un proyecto UBACYT (F 184/2004-2008).constitución del español en las distintas regiones de América y la descripción de sus rasgoscaracterísticos, con especial énfasis en las situaciones de contacto lingüístico. La tercera parte, destinada específicamente al español en la Argentina, valoriza losaportes de la escuela de Amado Alonso para el desarrollo de una perspectiva americana dela dialectología y se apoya en la división en regiones de B. E. Vidal de Battini: lasinvestigaciones de geografía lingüística con información histórica y la perspectiva de loshablantes. Se aborda también el análisis de las políticas lingüísticas con énfasis en elestudio de caso de los certificados de proficiencia del español.1Los/as docentes interinos/as están sujetos a la designación que apruebe el Consejo Directivo para el ciclolectivo correspondiente.3Archivo:Image2.pngUNIVERSIDAD DE BUENOS AIRESFACULTAD DE FILOSOFÍA Y LETRASDEPARTAMENTO DE LETRASMATERIA: Dialectología HispanoamericanaPROFESORA: Leonor ACUÑACUATRIMESTRE y AÑO: 1° de 2020PROGRAMA N° 05891EQUIPO DOCENTE:ASOCIADA: ACUÑA, LEONORJEFA DE TRABAJOS PRÁCTICOS: PETRELLA, LILAAYUDANTE DE 1ERA: HEIT, SILVIAAYUDANTE DE 1ERA: SHIMABUKURO, CECILIA1.Fundamentaciónydescripción

3.4.Contribuir a la formación de los alumnos en temas de la materia con incidencia en latarea docente, la enseñanza preuniversitaria y la particular situación de los hablantes deregiones de lenguas en contacto.5.Presentar las políticas que originan los certificados de español DELE, CELU y SIELE.6.Promover una conciencia crítica sobre las cuestiones vinculadas con la identidadlingüística americana y argentina.7.Difundir los resultados de los proyectos de investigación elaborados y desarrollados porlos docentes de la cátedra.difusión social y geográfica.ContenidosUnidad I: INTRODUCCIÓN A LA DIALECTOLOGÍA1. Panorama histórico de los estudios sobre la variación lingüística. Lingüística ydialectología: geografía lingüística, sociolingüística y etnolingüística.2. Conceptos fundamentales: Lengua y dialecto. Variación y cambio. Dialecto, sociolecto yregistros del habla. Polimorfismo. La variación como resultado de procesos históricos.3. El dialecto y valoración social. Dialecto e identidad. Estandarización. Actitud de loshablantes frente a su variedad lingüística. 4Archivo:Image3.pngSe incluyen las investigaciones llevadas a cabo por el equipo a cargo de la materia:contacto del español con lenguas indígenas (quichua, mapuche, wichí, toba, moqoit),aportes a diseños de educación intercultural bilingüe (EIB), desarrollos de la enseñanza delespañol como lengua segunda y extranjera (ELSE) (UBACYT F 184 2004-2008, F 0672008-2010; PICT 2330 2009-2014; UBACYT 20020100100963GC 2011-2014; UBACYT20020130100789BA (2014-2017); PICT 1869 2017-2020;20020170100378BA 2018-2021).2.Objetivos1.Presentar los principales problemas de la dialectología general, e hispanoamericana enparticular, las soluciones propuestas en distintas áreas y los aportes metodológicos dediversas escuelas y de disciplinas conexas. 2.Ofrecer un panorama crítico de fuentes bibliográficas, cuya consulta llevarán a cabo losestudiantes. Se procurará que estos manejen repertorios bibliográficos tradicionales,además de recursos informáticos.3.Familiarizar a los estudiantes con el análisis de las variedades lingüísticashispanoamericanas, y especialmente argentinas, desde la perspectiva histórica y de su

b) Fuentes literarias: la literatura escrita en isofonía rústica.Universidad de la República. Montevideo.Unidad II: EL ESPAÑOL DE AMERICA. 1. Delimitación. Identidad y diferenciación: la polémica unidad-disgregación.2. La base lingüística del español de América como constructo explicativo. Monogénesis ypoligénesis. Condicionamiento interno, sustratismo, nivelación, andalucismo. Perspectivasocio-cultural de la formación del español de América. Modelo de interpretaciónintegradora.3. La investigación dialectológica del español de América.a) Fuentes documentales: el análisis filológico de documentación americana colonial. Instituto Lingüístico Latinoamericano, nº 14. Facultad de Humanidades y Ciencias,4. División en zonas dialectales: criterios y limitaciones. Variedades nacionales yregionales.5. El concepto de "americanismo". Manifestaciones lingüísticas dialectales en fuentesdocumentales. Conciencia del fenómeno lingüístico: desarrollo histórico. Tratamientolexicográfico.6. Lenguas en contacto: lenguas indígenas americanas (familias lingüísticas, distribución).Algunos conceptos: sustrato, superestrato, interferencia, bilingüismo, interlengua. 5Meirinho, V. y J. Del Valle. “Español y Castellano”. En: Cassin, Bárbara (dir.). VocabularioArchivo:Image4.png4. Los atlas lingüísticos. Encuestas y cuestionariosLecturas:ALONSO, Amado. 1967. Substratum y superstratum. En: Estudios lingüísticos. Temasespañoles. Gredos. Madrid: 259-271.COSERIU, Eugenio. 1955. La geografía lingüística. Apartado nº 14 de la Revista de laFacultad de Humanidades y Ciencias. Universidad de la República, Facultad deHumanidades y Ciencias. Montevideo: 29-69.de las filosofías occidentales. El diccionario de los intraducibles I. Siglo XXI.México. 2018: 481-488.MEO-ZILIO, Giovanni. “Italianismos generales en el español rioplatense”, Boletín delInstituto Caro y Cuervo XX (1965), pp. 68-119.PRUNES, M. N. “Panhispanismo”. En: Cassin, Bárbara (dir.). Vocabulario de las filosofíasoccidentales. El diccionario de los intraducibles II. Siglo XXI. México. 2018: 1104-1107.WEINREICH, Uriel. 1966. ¿Es posible una dialectología estructural? Cuadernos del

ingreso a la Academia Argentina de Letras, Boletín de la Academia Argentina deLAPESA, Rafael “El español llevado a América”, en César HERNÁNDEZ ALONSO,Historia y presente del español de América”, pp. 11-24.LASTRA, Yolanda. “Lenguas en contacto”, Sociología para hispanoamericanos: unaintroducción, pp. 171-226.LIPSKI, John M. “El español en contacto con lenguas indígenas de América”, en RafaelCANO (coord..), Historia de la lengua española, cap. 43, pp. 1123-1127.MOURE, José Luis. “Corrección, pureza y discriminación lingüísticas. Tres instanciashistóricas en el español de América”. (Ponencia al 1° Congreso Latinoamericano deAntropología, Rosario, 11-15 de julio de 2005).MOURE, José Luis. “Del purismo al desconcierto ¿Qué hacer con el idioma?”. Discurso deÁfrica […], pp. 13-91.Letras, LXVIII, N° 267-268 (2003), pp. 37-56.MOURE, José Luis. “La romanización y el español de América. Consideraciones nuevassobre un viejo modelo”, en Pablo Cavallero et al. (eds.), Koronís. Homenaje aCarlos Ronchi March, Buenos Aires, Instituto de Filología Clásica, Facultad deFilosofía y Letras, Universidad de Buenos Aires, 2003, pp. 343-358 (ISBN 950-29-0710-8).MOURE, José Luis. “Unidad y variedad en el español de América. Aspectosmorfosintácticos”, en Boletín de la Academia Argentina de Letras, Vol. 259-260,2002.6BUESA, Tomás “Indoamericanismos léxicos”, en César Hernández Alonso (coord.),Archivo:Image5.png7. Parámetros de diferenciación del español de América. Sistema de sibilantes y palatales.El vocalismo. Sistema pronominal y paradigma verbal. El "voseo". Manifestaciones en losmedios de comunicación masiva.Lecturas:ALBA, Orlando. “Zonificación dialectal del español en América”, en César HERNÁNDEZALONSO, Historia y presente del español de América”, pp. 63-84.ALONSO, A. Estudios lingüísticos: temas hispanoamericanos. Madrid: Gredos, 1965.ALVAR, MANUEL (dir.). Manual de dialectología hispánica: el español de España.Barcelona: Ariel, 1996.Historia y presente del español de América, pp. 169-199.BUESA, Tomás. 1967.Americanismos. En: Enciclopedia lingüística hispánica II:Elementos constitutivos. Consejo Superior de Investigaciones Científicas. Madrid.FONTANELLA de WEINBERG, María B. “Desarrollo de los principales rasgos delespañol americano”, en El español de América, Madrid, Mapfre, 1992, pp. 55-110.FONTANELLA de WEINBERG, María B., “El habla de los distintos países o regiones”, Elespañol de América, Madrid, Mapfre, 1992, pp. 175-225.GRANDA, Germán de. “Formación y evolución del español de América” y “Sobre la etapainicial en la formación del español de América”, en Español de América, español de

lengua. Las disputas por la certificación del español.Unidad III. EL ESPAÑOL EN LA ARGENTINA. 1. Panorama histórico de los estudios sobre la variación lingüística en la Argentina. Lasregiones lingüísticas de B. Vidal de Battini. Lenguas en contacto: las lenguas indígenas, elportugués, las lenguas de inmigración y las lenguas de cultura. 2. Estudios de variedades regionales de la Argentina.3. El español como lengua materna, lengua segunda y lengua extranjera en la educación.Políticas lingüísticas y educativas.4. La estandarización del español en sus tres etapas. El estándar hoy. La lengua estándar enla escuela. Las polémicas con el Instituto Cervantes y la discusión sobre la unidad de laAmerican Spanish. Word 33, nº 1-2: 159-171.Lecturas:ACUÑA, Leonor. “El español de la Argentina: variaciones, variedades, hablantes yalumnos.” En: Acuña, Leonor; Moure, José Luis y Baralo, Marta. ¿Qué españolenseñar a un extranjero? Tinta Fresca. Ciudad Autónoma de Buenos Aires. 2015:43-88.ACUÑA, Leonor. 1997. El español de los argentinos o los argentinos y el español. Textosde Didáctica de la Lengua y de la Literatura. Barcelona: 39-46. Identificado comoBarcelona” en adjunto.7ROSENBLAT, Ángel. “Contactos interlingüísticos en el mundo hispánico: el español y lasArchivo:Image6.pngPALACIOS ALCAINE, A. “Aspectos teóricos y metodológicos del contacto de lenguas: elsistema pronominal del español en áreas de contacto con lenguas amerindias”, enNOLL, Volker; Klaus ZIMMERMANN e Ingrid NEUMANN-HOLZSCHUH(eds.), El español en América. Aspectos Teóricos, particularidades, contactos. 63-92.ROJAS, Elena. “El “voseo” en el español de América”, en César HERNÁNDEZ ALONSO(coord.), Historia y presente del español de América, pp. 143-165.lenguas indígenas de América”, en El español de América, pp. 187-235.ROSENBLAT, Angel. 1964. La hispanización de América. El castellano y las lenguasindígenas desde 1492. En: Presente y futuro de la lengua española II. Actas de laAsamblea de Filología del I Congreso de Instituciones Hispánicas. Ofines. Madrid:189-216.VALLE, J. del. “Menéndez Pidal: la regeneración nacional y la utopía lingüística.” En:Valle, J. del y L. Gabriel-Stheeman (eds.) La batalla del idioma. La intelecturalidadhispánica ante la lengua. Vervuert Iberoamericana. Madrid. 2004.ZAMORA, Juan Clemente. 1982. Amerindian Loanwords in General and Local Varieties of

MOURE, José Luis. “Norma lingüística y prescripción en la Argentina. Una historiaMOURE, José Luis. “¿Qué es hablar bien? Los hablantes de Buenos Aires opinan”, Boletínde la Academia Argentina de Letras, LXIX, enero-abril de 2004, N° 271-272, pp.33-40.MOURE, José Luis. “Castellano, español o argentino”. En: Acuña, Leonor; Moure, JoséLuis y Baralo, Marta. ¿Qué español enseñar a un extranjero? Tinta Fresca. CiudadAutónoma de Buenos Aires. 2015: 9-42.MOURE, José Luis. “La construcción de la variedad lingüística gauchesca en el Río de la Plata. Revolución, difracción y dialecto", Actitudes lingüísticas en América en los siglos XVIII y XIX (1700-1850). Cuadernos de la Ilustración y el Romanticismo, 18 (Universidad de Cádiz), 2011. MOURE, José Luis. “La lengua gauchesca en sus orígenes”, Olivar. Número monográfico: Lengua, literatura y cultura en el Bicentenario, [Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación, Universidad Nacional de La Plata] (2010), pp. 33-47 Academia Argentina de Letras, LXI (enero-junio de 1996), N/ 239-240, pp. 53-65.imperfecta”, BRAE 84 (2004), 2 , pp. 255-279.MOURE, José Luis y Leonor ACUÑA. "Los porteños opinan sobre su lengua. Lo que nosdice una encuesta reciente". En: Comisión para la Preservación del PatrimonioHistórico Cultural de la Ciudad de Buenos Aires. Primeras Jornadas "Nuestralengua, un patrimonio". Temas de Patrimonio 4. Buenos Aires, 2001, pp. 125-131.MOURE José Luis y Leonor ACUÑA. "Los hablantes de Buenos Aires opinan sobre sulengua", El hispanismo al final del milenio. V Congreso Argentino de Hispanistas.Córdoba, Proarte, 1999, vol. 3, pp. 1513-1524.VIDAL de BATTINI, B. E. “Las regiones lingüísticas”, en El español de la Argentina, pp.75-196. Consejo Nacional de Educación. Buenos Aires, 1964.WOLF, Clara y Elena JIMÉNEZ. El ensordecimiento del yeísmo porteño, un cambiofonológico en marcha. En: Barrenechea, Ana María; Mabel M. de Rosetti; María8B.Archivo:Image7.pngACUÑA, Leonor y José Luis MOURE, “Corrección lingüística, modelos e institucionesnormativas: los hablantes de Buenos Aires opinan”, en César Quiroga Salcedo(coord.), Hispanismo en la Argentina en los umbrales del siglo XXI, vol. 5 Estudioslingüísticos, San Juan, Universidad Nacional de San Juan, 2003, pp. 63-71 (ISSN650-605-314-6)FONTANELLA de WEINBERG, M. B. “El español bonaerense”, en El español de laArgentina y sus variedades regionales, pp. 37-66.FONTANELLA de WEINBERG, María B. “Delimitación de regiones dialectales”, en ElFONTANELLA de WEINBERG,María Variedades conservadoras einnovadoras del español de América durante el período colonial”,Revista deFilología Española LXXII (1992), pp. 361-378.MOURE, José Luis (Selección, edición, prólogo y notas) Nuestra Expresión. Lectura sobrela identidad de la lengua de los argentinos, Eudeba. Buenos Aires, 2017.MOURE, José Luis. “Ángel Rosenblat. Una reivindicación filológica de América”, LaBiblioteca, 1, Verano de 2004/2005, pp. 136-143.MOURE, José Luis. "Notas léxicas sobre el español de Santiago del Estero", Boletín de la

CARAVEDO, ROCÍO Estudios sobre el español de Lima: variación contextual de laALVAR, MANUEL El español en la República Dominicana. Estudios, encuestas, textos.Madrid: La Goleta, Univ. de Alcalá, 2000.ALVAR, MANUEL Estudios de geografía lingüística. Madrid: Paraninfo, 1991.BARRENECHEA, A. M et. al. Estudios lingüísticos y dialectológicos. Bs. As.: Hachette,1979.BARRENECHEA, A. M., ed. El habla culta de la ciudad de Buenos Aires: materialespara su estudio. Bs. As.: Inst. de Fil. Hisp., 1987, 2 v.BELLO, ANDRÉS Gramática de la lengua castellana destinada al uso de los americanos,con las notas de Rufino José Cuervo. Est. y ed. De Ramón Trujillo. Madrid: Arco,1988. 2 v. BLANCO, MERCEDES ISABEL Lenguaje e identidad: actitudes lingüísticas en laArgentina: 18CANFIELD, D.L. Spanish Pronunciation in the Americas. Chicago: U. of Chicago, 1981.textos. Madrid: La Goleta, Univ. de Alcalá, 2000.sibilante. Lima: Editorial de la Pontificia Universidad Católica del Perú, 1989CARRICABURO, NORMA El voseo en la literatura argentina. Madrid: Arco, 1999.CENSABELLA, MARISA Las lenguas indígenas de la Argentina. Una mirada actual.Buenos Aires: Eudeba. 1999.DONNI DE MIRANDE, N. E Actitud, valoración y normas lingüísticas regionales ysuprarregionales. Santa Fe, 1979.DONNI DE MIRANDE, N. E et al. El español de Rosario: estudios sociolingüísticos.Rosario: Centro de lingüística hispánica, 1987.DONNI DE MIRANDE, N. E et al. Estudios sobre la lengua de Santa Fe. Santa Fe: FondoEditorial de la Provincia de San Fe, 1992.DONNI DE MIRANDE, N. E et al. Variación lingüística en el español de Rosario. SantaFe: Dirección de Publicaciones, 1991.9Archivo:Image8.pngLuisa Freyre; Elena Jiménez; Tersa Orecchia y Clara Wolf. Estudios lingüísticos ydialectológicos. Temas hispánicos. 1979. Buenos Aires. Hachette: 115-1444.BibliografíaespecíficaABADIA DE QUANT, INES. Aspectos del español coloquial sincrónico de los nativos dela capital de la provincia de Corrientes (Argentina). Resistencia, Chaco:Universidad Nacional del Nordeste, 2004.ABADIA DE QUANT, INES. Voces del habla de los nativos de la capital de la provinciade Corrientes (Argentina). Resistencia, Chaco: Universidad Nacional del Nordeste,2002.ABADIA DE QUANT, INES. Observaciones sobre aspectos del español de Corrientessiglos XVI-XIX. Resistencia, Chaco: Universidad Nacional del Nordeste, 1993.ALVAR, MANUEL El dialecto canario de Luisiana. Las Palmas de Gran Canaria:Universidad de L.P. 1998.ALVAR, MANUEL El español en el Sur de los Estados Unidos. Estudios, encuestas,

GUITARTE, G.L. Siete estudios sobre el español de América. México: UNAM, 1983FONTANELLA DE WEINBERG, M.B. Dinámica social de un cambio lingüístico: larestructuración de las palatales en el español bonaerense. México: UNAM, 1979.FRAGO GARCÍA, JUAN A. Historia del español de América. Madrid: Gredos, 1999.GIMENO MENÉNDEZ, FRANCISCO Dialectología y sociolingüística españolas.Alicante: Univ. de Alicante,1990.GRANDA, GERMÁN Lengua y sociedad: notas sobre el español del Paraguay.Asunción: Univ. Católica, 1980.GUITART, JORGE M. Markedness and a Cuban dialect of Spanish.Washington:Georgetown U.P., 1976.regionales. Bs. As. Edicial, 2000.GUTEMBERG BOHORQUEZ, J. El concepto de 'americanismo' en la historia delespañol. Bogotá: ICC, 1984.HARRIS, JAMES W. Spanish Phonology. Cambridge (Mass.): M.I.T. Press, 1989.HENRIQUEZ UREñA, Observaciones sobre el español en América y otros estudiosfilológicos. Academia Argentina de Letras. Buenos Aires, 1976.LAPESA, R. Historia de la lengua española. 8.ed.aum. Madrid: Gredos, 1980LARA, LUIS FERNANDO. Lengua histórica y normatividad. El Colegio de México:2004.LERNER, I. Arcaísmos léxicos en el español de América. Madrid: Insula, 1974.LIPSKI, JOHN M. El español de América. Madrid: Cátedra, 1994.10Dialectos en contacto: Español y portugués en España yArchivo:Image9.pngDONNI DE MIRANDE, N. E. El español hablado en Rosario. Rosario: Univ. Nac. delLitoral, Fac. de Filosofía, Inst. de Lingüística y Filología, 1968.DONNI de MIRANDE, Nélida. “El español actual hablado en la Argentina”, en CésarHERNÁNDEZ ALONSO (coord..), Historia y presente del español de América, pp.383-411.ELIZAINCIN, ADOLFO, ed. Estudios sobre el español del Uruguay. Montevideo: Univ.de la República, 1981. ELIZAINCÍN, Adolfo. “Historia del español en el Uruguay” y “El español actual en elUruguay”, César HERNÁNDEZ ALONSO (coord.), Historia y presente del españolde América, pp. 743-773.ELIZAINCIN, ADOLFO.América. Montevideo: Arca, 1992.FLOREZ, LUIS Las “Apuntaciones críticas” de Cuervo y el español bogotano cien añosdespués: pronunciación y fonética. Bogotá: ICC, 1973.FONTANELLA DE WEINBERG, M.B El español de América. Madrid: Mapfre, 1992.FONTANELLA DE WEINBERG, M.B Aspectos del español hablado en el Río de la Platadurante los siglos XVI y XVII. Bahía Blanca: Universidad Nacional del Sur, 1982.FONTANELLA DE WEINBERG, M.B El español bonaerense: cuatro siglos de evoluciónlingüística (1580-1980). Buenos Aires: Hachette, 1987.FONTANELLA DE WEINBERG, M.B, ed. El español en el Nuevo Mundo. Washington:O.E.A., 1993.FONTANELLA DE WEINBERG, M.B, ed. El español de la Argentina y sus variedades

Bogotá, ICC, 1975.teórica, metodológica y bibliográfica. 3. ed. reelab., corr. y aum. Bogotá : Inst Caroy Cuervo, 1995.MONTES GIRALDO, J.J. Motivación y creación léxica en el español de Colombia.Bogotá: ICC, 1983.MORENO DE ALBA, JOSÉ G Valores de las formas verbales en el español de México.México: UNAM, 1978.MORENO DE ALBA, JOSÉ G. El español en América. 2.ed. México: F.C.E., 1993.MORENO FERNÁNDEZ, F., ed. La división dialectal del español de América. Alcalá deHenares: Universidad, 1993.NARBONA, ANTONIO, RAFAEL CANO y RAMÓN MORILLO El español hablado enAndalucía. Barcelona: Ariel, 1998.NAVARRO TOMAS, T. Capítulos de geografía lingüística de la península ibérica.Dialectología general e hispanoamericana : orientaciónOROZ, RODOLFO La lengua castellana en Chile. Santiago: Univ. De Chile, 1966.PÉREZ SÁEZ, VICENTE La lengua del Noroeste argentino: capítulos para su historia.Salta: Univ. Nac. de Salta, 2001.PÉREZ SÁEZ, VICENTE y MARÍA F. O. DE PÉREZ SÁEZ El español de la Argentina.Documentos para su historia (Noroeste). Salta: UNAS, 1997. QUILIS, ANTONIO La lengua española en cuatro mundos. Madrid: Mapfre, 1992. RAMÍREZ LUENGO, J.L. Breve historia del español de América. Madrid: Arco/Libros,2007.RESNICK, MELVYN C. Phonological Variants and Dialect Identification in LatinAmerican Spanish. La Haya: Mouton, 1975.RIGATUSO, ELIZABETH M. Fórmulas de tratamiento y familia en el español bonaerenseactual. Bahía Blanca: U. Nac. del Sur, 1994.11LÓPEZ MORALES, HUMBERTO El español del Caribe. Madrid: Mapfre, 1992Archivo:Image10.pngLOPE BLANCH, JUAN M Estudios sobre el español hablado en las principales ciudadesde América. México: UNAM, 1977.LOPE BLANCH,JUAN M Perspectivas de la investigación lingüística enHispanoamérica. México: UNAM, 1980.LOPE BLANCH, JUAN M., ed. Problemas sociolingüísticos de Iberoamérica. México:UNAM, 1984.MALMBERG, B. La América hispanohablante. Madrid: Istmo, 1970.MARTORELL DE LACONI, SUSANA El español de la Argentina, con especialreferencia a Salta. Salta: Inst.de Investig. Dialectológicas "B.E.Vidal de Battini",1992MARTORELL DE LACONI, SUSANA Estudios sobre el español de Salta, II. Salta:Inst.de Investig. Dialectológicas "B. E.Vidal de Battini", 1992. MINISTERIO DE CULTURA Y EDUCACIÓN DE LA NACIÓN Fuentes para latransformación curricular. Lengua. Buenos Aires, 1996.MOLERO, ANTONIO El español de España y el español de América: vocabulariocomparado. Madrid: Ediciones S.M., 2003.MONTES GIRALDO, J.J.

VIDAL de BATTINI, B.E. “Noticia histórico-cultural de la lengua. El idioma nacional de laSOSA, JUAN MANUEL La entonación del español: su estructura fónica, variabilidad ydialectología. Madrid: Cátedra, 1999.TERUGGI, Mario E. Panorama del lunfardo, Buenos Aires, Cabargón, 1974.TOVAR, A. y C. LARRUCEA de TOVAR Catálogo de las lenguas de América del Sur.Madrid: Gredos, 1984.VAQUERO DE RAMÍREZ, M. El español de América I. Pronunciación. Madrid: Arco,1996.VIAPLANA, JOAQUIM Dialectología. Valencia: Universitat de València, 1996VIDAL DE BATTINI, B.E. El español de la Argentina. Bs. As.: Cons. Nac. de Educ.,1964. (reimp. 1983) Washington: Georgetown U. Press, 1980Argentina, castellano o español” y “El territorio y su historia”, en El español de laArgentina, pp. 20-50.VIDAL de BATTINI.El habla rural de San Luis. Biblioteca de DialectologíaHispanoamericana VI. Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de BuenosAires, 1949.ZAMORA MUNNÉ, JUAN C. Y JORGE M. GUITART Dialectología hispanoamericana:teoría, descripción, e historia. 2. ed. rev. Salamanca: Colegio de España, 1988.Fuentes bibliográficas:12ROJAS, E.M. Americanismos usados en Tucumán. Tucumán: U.N.T., 1976-81. 3 v.Archivo:Image11.pngRIGATUSO, ELIZABETH M. Lengua. historia y sociedad. Evolución de las formas detratamiento en el español bonaerense (1830-1930). Bahía Blanca: Univ. Nac. delSur, 1992.ROJAS, E.M El diálogo en el español de América. Estudio pragmalingüístico-histórico.Frankfurt-a.M.:Vervuert, 1998.ROJAS, E.M Evolución histórica del español en Tucumán entre los siglos XVI y XIX.Tucumán: U. N. de Tucumán, 1985.ROJAS, E.M, ed. Avances del Proyecto Histórico del Español de América, I. Tucumán:ALFAL, U. N. de Tucumán, 1996.RONA, J. P Geografía y morfología del "voseo". Porto Alegre: Ponti¬ficia Universidade,1967.RONA, J. P. Aspectos metodológicos de la dialectología hispanoamericana. Montevideo:U. de la República, 1958.ROSENBLAT, Angel. Biblioteca Ángel Rosenblat. IV Estudios dedicados a la Argentina.Venezuela: Monte Ávila, 1984. SALVADOR, GREGORIO. Estudios dialectológicos. Madrid: Paraninfo, 1986.SCAVNICKY, GARY E., ed. Dialectología hispanoamericana: estudios actuales.

BLOOMFIELD, L. Language. N. York: Holt, Reinhart & Winston, 1933.ABAD NEBOT, Francisco. Historia general de la lengua española. Valencia: Tirant LoBlanch, 2008.ANDERSON, JAMES M. Aspectos estructurales del cambio lingüístico. Madrid: Gredos,1977.ANTTILA, R. An Introduction to Historical and Comparative Linguistics. Londres:Macmillan, 1972.APPEL, René y Pieter MUYSKEN. Bilingüismo y contacto de lenguas. Barcelona: Ariel,1996.BOSQUE, IGNACIO y VIOLETA DEMONTE, dir. Gramática descriptiva de la lenguaespañola. Madrid: Espasa, 1999. 3 vols.BUESA OLIVER, TOMÁS y JOSÉ MARÍA ENGUITA UTRILLA Léxico del español deAmérica. Su elemento patrimonial e indígena. Madrid: Mapfre, 1992.CALVET, LOUIS-JEAN Las políticas lingüísticas. Bs. As.: Edicial, 1997.CANO AGUILAR, RAFAEL El español a través de los tiempos. Madrid: Arco, 1988.CARTAGENA, NELSON Apuntes para la historia del español en Chile. Santiago deChile: Rumbos, 2002.CATALÁN, DIEGO El español. Orígenes de su diversidad. Madrid: Paraninfo, 1989.CHAMBERS, J.K. Sociolinguistic Theory. Oxford: Blackwell, 1995.CHAMBERS, J.K. y P. TRUDGILL La dialectología. Madrid: Visor, 1994.13MIRANDE, G. DE GRANDA, A. ELIZAINCÍN Y M. COLL); 6. Chile (A.Archivo:Image12.pngDONNI DE MIRANDE, NELIDA ESTHER. "Problemas y estado actual de lainvestigación del español de la Argentina hasta 1984", AL UNAM, 24 (1986): 179-236.FONTANELLA DE WEINBERG, M.B. La lengua española fuera de España. BuenosAires: Paidós, 1976.LAVANDERA, B.R. "Sociolinguistic Research in New World Spanish", Lang. in Soc.(1974): 247-92.LOPE BLANCH, J.M. El español de América. Madrid: Alcalá, 1968.LÓPEZ MORALES, H. dir. El español de América. Cuadernos bibliográficos. Madrid:Arco/libros, 1994- Generalidades (CARLOS A. SOLÉ); 3. Las Antillas (H.LÓPEZ MORALES); 4. Argentina, Paraguay y Uruguay (N.E. DONNI DEVALENCIA). SOLE, C.A. Bibliografía sobre el español de América, Bogotá, ICC, 1990. (Publicacionesdel Instituto Caro y Cuervo, LXXXVIII).VIÑAZA, C. MUÑOZ Y MANZANO, CONDE DE LA Bibliografía española de lenguasindígenas de América. Madrid: Sucs. de Rivadeneyra, 1892.5.Bibliografíageneral

Amsterdam: Benjamins, 1982. and Writers. N. York: Rutledge, 1997. [orig. 1947]HUGHES, A. y P. TRUDGILL English Accents and Dialects. An introduction to Socialand Regional Varieties of English in the British Isles. 3.ed. Londres: Arnold, 1996.HYMAN, L.M. Fonología. Madrid: Paraninfo, 1979.KING, R.D. Historical Linguisticis and Generative Grammar. Englewood Cliffs (N.J.):Prentice Hall, 1979.LABOV, WILLIAM Sociolinguistic Patterns. Philadelphia: U. of Pennsylvannia P., 1972LARA, LUIS FERNANDO. La lengua española. El Colegio de México. 2013.LASS, R. Phonology: an Introduction to Basic Concepts. Cambridge: C.U. Press, 1984.LAVANDERA, B.R. Variación y significado. Bs.As.: Hachette, 1984.LEHMANN, W.P. y Y. MALKIEL, eds. Perspectives on Historical Linguistics.HERMAN, LEWIS y M. S. HERMAN. Foreign Dialects: a Manual for Actors, Directors,LEHMANN, W.P. y Y. MALKIEL, eds. Directions for Historical Linguistics. Austin: U. ofTexas, 1968.LOPE BLANCH, J.M. Perspectivas de la investigación lingüística en Hispanoamérica.México: UNAM, 1980.LOPE BLANCH, J.M. El estudio del español hablado culto. Historia de un proyecto.México: UNAM, 1986.LOPEZ MORALES, H. Introducción a la lingüística actual. Madrid: Playor, 1983.LOPEZ MORALES, H. Métodos de investigación lingüística. Salamanca: Colegio deEspaña, 1994MALKIEL, Y. Essays on Linguistic Themes. Oxford: Blackwell, 1968.14FASOLD, RALPH Sociolingüística del lenguaje. Buenos Aires: Docencia, 1998.Archivo:Image13.pngCHESHIRE, JENNY Y DIETER STEIN (eds.) Taming the vernacular: from dialect towritten standard language. Nueva York: Longman, 1997.CORTÉS RODRÍGUEZ, L. Estudios de español hablado. (Aspectos teóricos y sintáctico-cuantitativos). Maracena: Instituto de Estudios Almerienses. Campus Universitariode Almería, 1992.CORTÉS RODRÍGUEZ, L.Tendencias actuales en el estudio del español hablado.Almería: Universidad de Almería, 1994.DAVIS, LAWRENCE M. Statistics in Dialectology. Tuscaloosa, Londres: Univ. ofAlabama Press, 1990.FASOLD, RALPH. La sociolingüística de la sociedad. Introducción a la Sociolingüística.Madrid: Visor, 1996.FISCHMAN, J. Sociología del lenguaje. Madrid: Cátedra, 1979.FISIAK, JACEK Historical dialectology: regional and social. Berlin, Nueva York:Mouton, de Gruyter, 1988.GARRIDO DOMÍNGUEZ, ANTONIO Los orígenes del español de América, Madrid,Mapfre. 1992.HERMAN, LEWIS y M. S. HERMAN American Dialects: a Manual for Actors,Directors, and Writers. N. York: Rutledge, 1997. [orig. 1943]

promociónderégimenyprácticas, teórico-prácticas u otras dictadas por los/as profesores/as y/o auxiliares 15- hayan desaprobado una instancia de examen parcial.- hayan estado ausentes en una o más instancias de examen parcial; Se dispondrá de UN (1) RECUPERATORIO para aquellos/as estudiantes que:como estudiantes regulares en la mesa general de exámenes finales.pero que hayan cumplido con lo establecido para EXAMEN FINAL, podrán presentarseLos/as estudiantes que no hayan satisfecho los requisitos para la PROMOCIÓN DIRECTA,puntos, sin registrar aplazos en ningún examen parcial.ii. aprobar 3 (tres) instancias de evaluación parcial con un promedio mínimo de 7 (siete) docentes); regularidadi. asistir al 80% de cada instancia que constituya la cursada (considerando clases teóricas, Se debe cumplir con los siguientes requisitos:El régimen de promoción directa comprende 3 (tres) instancias de evaluación parcial.PD – PROMOCIÓN DIRECTA: SALA, MARIUS El problema de las lenguas en contacto. México: UNAM, 1988.intelecturalidad hispánica ante la lengua. Vervuert Iberoamericana. Madrid. 2004.VALLE, J. del y L. GABRIEL-STHEEMAN (eds.) La batalla del idioma. LaMadrid. 2007VALLE, J. del (ed.) Lengua ¿patria común? Ideas e ideologías del español. Vervuert.2016.VALLE, José del. (Ed.) Historia política del español. La creación de una lengua. Aluvión.vocabulario, Buenos Aires, Coni, 1925.Martín Fierro. Comentado y anotado. Tomo I. Texto, notas yTISCORNIA, E. F.6.1995.RAITER, ALEJANDRO. Lenguaje en uso. Enfoque sociolingüístico. Buenos Aires: AZ.Madrid: Arco/Libros, 2010.PONS RODRÍGUEZ, Lola. La lengua de ayer. Manual práctico de Historia del Español.españoles. Madrid: UNED, 1994. (Cuadernos de la UNED, 122)ORTIZ BORDALLO, MA. CONCEPCIÓN Análisis comparativo de los atlas lingüísticosFonética, Morfología, Sintaxis. Buenos Aires: Instituto de Filología, 1945, 2da.ed.NAVARRO TOMÁS, TOMÁS, El cuestionario lingüístico hispanoamericano, vol. 1:Archivo:Image14.pngTotal de horas semanales: 6deCondiciones7.Total de horas cuatrimestrales: 96horariaCarga

sistemas de promoción:para cursar o rendir en condición de libre.RÉGIMEN TRANSITORIO DE ASISTENCIA, REGULARIDAD Y MODALIDADESDE EVALUACIÓN DE MATERIAS: Quedan exceptuados/as de las condiciones para laPromoción Directa o con Examen Final los/as estudiantes que se encuentren cursando bajoel Régimen Transitorio de Asistencia, Regularidad y Modalidades de Evaluación deMaterias (RTARMEM) aprobado por Res. (CD) Nº 1117/10.Clases teórico-prácticas: cuatro horas semanales.Trabajos prácticos: dos horas semanales.Régimen de promoción:Al inscribirse para los Trabajos Prácticos, los estudiantes optarán por uno de los siguientesserá de 4 (cuatro) años. Cumplido este plazo el/la estudiante deberá volver a inscribirsea) con examen final: Requisitos: haber aprobado los trabajos prácticos, un examen parcial y unamonografía, con un promedio mínimo de 4 (puntos) y una asistencia mínima a clasedel 75%.b) sin examen final:Requisitos: aprobar los trabajos prácticos, un examen parcial, una monografía, asistencia al80% de las clases teórico-prácticas, aprobar la evaluación general por la participación en lasclases teórico-prácticas, y las evaluaciones quincenales (orales y escritas).16calificación correspondientes, en tinta sin enmiendas ni tachaduras, y firma del/la docente.Archivo:Image15.pngLa desaprobación de más de una instancia de parcial constituye la pérdida de la regularidady el/la estudiante deberá volver a cursar la materia. Cumplido el recuperatorio, de no obtener una calificación de aprobado (mínimo de 4puntos), el/la estudiante deberá volver a inscribirse en la asignatura o rendir examen encalidad de libre. La nota del recuperatorio reemplaza a la nota del parcial originaldesaprobado o no rendido.La corrección de las evaluaciones y trabajos prácticos escritos deberá efectuarse y serpuesta a disposición del/la estudiante en un plazo máximo de 3 (tres) semanas a partir de surealización o entrega. El examen será devuelto al/la estudiante con la corrección yEl/la estudiante deberá conservarlo en su poder hasta que la materia haya sido aprobada yconste en el Certificado Analítico.VIGENCIA DE LA REGULARIDAD: Durante la vigencia de la regularidad de la cursada de una materia, el/la estudiante podrápresentarse a examen final en 3 (tres) mesas examinadoras en 3 (tres) turnos alternativos nonecesariamente consecutivos. Si no alcanzara la promoción en ninguna de ellas deberávolver a inscribirse y cursar la asignatura o rendirla en calidad de libre. En la tercerapresentación el/la estudiante podrá optar por la prueba escrita u oral.A los fines de la instancia de EXAMEN FINAL, la vigencia de la regularidad de la materia

4) Calificación obtenida en los trabajos asignados.17Profesora AsociadaLeonor Acuñasegún lo establecido en la reglamentación general vigente.alcanzare la calificación requerida, pasará al régimen regular, y deberá rendir examen finalSi alguno de los alumnos inscriptos en el régimen de promoción sin examen final nonota final, resultante del promedio de las parciales, no podrá ser inferior a 7 (siete) puntos. Ninguna de estas cuatro calificaciones parciales podrá ser inferior a 4 (cuatro) puntos, y laasignados con anterioridad).3) la evaluación general por la participación en las clases teórico-prácticas (sobre temasanticipación.2) el promedio de las evaluaciones quincenales, orales o escritas, que serán anunciadas conprácticos;1) promedio de la calificación obtenida en los exámenes parciales y en los trabajosDentro del régimen de promoción sin examen final, las calificaciones corresponderán a:Archivo:Image16.png