Diferencia entre revisiones de «Historia de la Lengua 2020»

De WikiLetras
Saltar a: navegación, buscar
Línea 1: Línea 1:
<div style="color:#000000;"></div>
+
UNIVERSIDAD DE BUENOS AIRES
  
<div style="color:#000000;"></div>
+
FACULTAD DE FILOSOFÍA Y LETRAS
  
<div style="text-align:center;color:#000000;"></div>
 
  
<div style="color:#000000;"></div>
 
  
<div style="color:#000000;"></div>
 
  
<div style="margin-left:1.954cm;margin-right:0.596cm;"><span style="color:#000000;">'''UNIVERSIDAD DE BUENOS AIRES FACULTAD DE FILOSOFIA Y LETRAS'''</span></div>
 
  
  
<div style="margin-left:1.21cm;margin-right:3.477cm;"><span style="color:#000000;">'''DEPARTAMENTO: LETRAS'''</span></div>
 
  
<div style="margin-left:1.21cm;margin-right:3.477cm;"><span style="color:#000000;">'''MATERIA: '''</span><span style="color:#000000;">LITERATURA DEL SIGLO XIX</span></div>
+
DEPARTAMENTO: LETRAS
  
<div style="margin-left:1.21cm;margin-right:3.477cm;"><span style="color:#000000;">'''MODALIDAD DE PROMOCIÓN: '''</span><span style="color:#000000;">PD </span></div>
 
  
<div style="margin-left:1.252cm;margin-right:0cm;"><span style="color:#000000;">'''MODALIDAD DE DICTADO: '''</span><span style="color:#000000;">VIRTUAL (Según Res.732/20 y normati</span><span style="color:#000000;">va específica dispuesta a los efectos de organizar el dictado a distancia)</span></div>
 
  
 +
MATERIA: HISTORIA DE LA LENGUA
  
<div style="margin-left:1.21cm;margin-right:3.477cm;"><span style="color:#000000;">'''PROFESOR: '''</span><span style="color:#000000;">CRISTÓFALO, AMÉRICO</span></div>
 
  
<div style="margin-left:1.002cm;margin-right:3.477cm;"><span style="color:#000000;">'''CUATRIMESTRE: '''</span><span style="color:#000000;">2º</span></div>
 
  
<div style="margin-left:1.21cm;margin-right:0cm;"><span style="color:#000000;">'''AÑO: '''</span><span style="color:#000000;">2020</span></div>
+
RÉGIMEN DE PROMOCIÓN: PD
  
  
<div style="margin-left:1.21cm;margin-right:0cm;"><span style="color:#000000;">'''CÓDIGO Nº: '''</span><span style="color:#000000;">0568</span></div>
 
  
 +
MODALIDAD DE DICTADO: VIRTUAL (según Res. D 732/20 y normativa específica dispuesta a los efectos de organizar el dictado a distancia)
  
<div style="color:#000000;margin-left:1.21cm;margin-right:0cm;"></div>
 
  
<div style="color:#000000;margin-left:1.21cm;margin-right:0cm;"></div>
 
  
<div style="color:#000000;"></div>
+
PROFESORA: MIGUEL VEDDA (Director del Departamento)
  
<div style="color:#000000;margin-left:1.21cm;margin-right:7.232cm;"></div>
 
  
<div style="color:#000000;margin-left:1.21cm;margin-right:7.232cm;"></div>
 
  
<div style="margin-left:1.21cm;margin-right:7.232cm;"><span style="color:#000000;">'''UNIVERSIDAD DE BUENOS AIRES FACULTAD DE FILOSOFÍA Y LETRAS DEPARTAMENTO DE LETRAS MATERIA: '''</span><span style="color:#000000;">LITERATURA DEL SIGLO XIX </span></div>
 
  
<div style="margin-left:1.21cm;margin-right:7.232cm;"><span style="color:#000000;">'''MODALIDAD DE PROMOCIÓN: '''</span><span style="color:#000000;">PD</span></div>
 
  
<div style="margin-left:1.21cm;margin-right:7.232cm;"><span style="color:#000000;">'''MODALIDAD DE DICTADO: '''</span><span style="color:#000000;">VIRTUAL</span></div>
 
  
<div style="margin-left:1.21cm;margin-right:0cm;"><span style="color:#000000;">'''CUATRIMESTRE Y AÑO: '''</span><span style="color:#000000;">2º CUATRIMESTRE DE 2020</span></div>
 
  
<div style="margin-left:1.21cm;margin-right:0cm;"><span style="color:#000000;">'''CÓDIGO Nº: '''</span><span style="color:#000000;">0568</span></div>
+
CUATRIMESTRE:
  
  
<div style="margin-left:1.21cm;margin-right:0cm;"><span style="color:#000000;">'''PROFESOR/A: '''</span><span style="color:#000000;">CRISTÓFALO, Américo</span></div>
 
  
 +
AÑO: 2020
  
<div style="margin-left:1.21cm;margin-right:0cm;"><span style="color:#000000;">'''EQUIPO DOCENTE:'''</span></div>
 
  
<div style="margin-left:1.21cm;margin-right:0cm;"><span style="color:#000000;">Profesor Adjunto regular: BERNINI, EMILIO</span></div>
 
  
<div style="margin-left:1.21cm;margin-right:4.507cm;"><span style="color:#000000;">Jefe de Trabajos Prácticos regular: CASTELLÓ-JOUBERT, VALERIA Jefe de Trabajos Prácticos regular: LEDESMA, JERÓNIMO</span></div>
+
CÓDIGO Nº: 0565
  
<div style="margin-left:1.21cm;margin-right:4.507cm;"><span style="color:#000000;">Ayudante de Primera regular: GAVILÁN, LAURA Ayudante de Primera regular: RAMALLO, CAROLINA Ayudante de Primera regular: SVERDLOFF, MARIANO</span></div>
 
  
  
<div style="color:#000000;"></div>
 
  
<div style="margin-left:7.114cm;margin-right:3.477cm;"><span style="color:#000000;">'''Dinero y literatura en el siglo diecinueve'''</span></div>
 
  
  
* <div style="margin-left:1.709cm;margin-right:0cm;"><span style="color:#000000;">'''Fundamentación y descripción'''</span></div>
+
PROFESOR A CARGO: MIGUEL VEDDA (DIRECTOR DEL DEPARTAMENTO)
  
  
  
<div style="color:#000000;"></div>
 
  
<div style="margin-left:1.464cm;margin-right:0.395cm;"><span style="color:#000000;">Toda caracterización histórica del largo siglo diecinueve (1789-1914) suele consistir en la descripción del conjunto de transformaciones políticas, económicas, sociales y culturales, que sentaron las bases del orden burgués y definieron la “modernidad” específica del período.</span></div>
 
  
 +
a.
  
<div style="margin-left:1.464cm;margin-right:0.407cm;"><span style="color:#000000;">Estas transformaciones dejaron huellas sustantivas en el discurso. Como han señalado Hobsbawm, Williams y Koselleck, en el pasaje del siglo dieciocho al diecinueve algunos términos cambiaron de significación y se crearon palabras con el objeto de describir, criticar o legitimar, realidades nuevas. Así, “revolución” pasó a señalar la idea de nuevo origen, un tiempo inédito y abierto, en lugar de las formas de temporalidad cíclica en su versión clásica; “ciudad” pasó a nombrar la expansión de la vida urbana y el orden social que se impuso con ella; y “capitalismo” nombró a partir del siglo XIX el sistema económico específico que conocemos bajo ese nombre, aunque la palabra “capital” ya registrara usos desde los siglos XVII y XVIII.</span></div>
+
EQUIPO DOCENTE:2
  
 +
JTP: LILA PETRELLA
  
<div style="margin-left:1.464cm;margin-right:0.409cm;"><span style="color:#000000;">Entre este conjunto de transformaciones, las que comprenden la economía y que agrupamos bajo el término “dinero”, ocupan un lugar central. La industrialización creciente, el desarrollo de saberes y disciplinas como la economía política, la creación de nuevos mercados, el pasaje del uso de la moneda al papel moneda, la consolidación de instituciones financieras y especulativas, el banco, el crédito, la bolsa.</span></div>
+
AYUDANTE DE PRIMERA: SILVIA HEIT
  
 +
AYUDANTE DE PRIMERA: NATALIA PRUNES
  
<div style="margin-left:1.464cm;margin-right:0.418cm;"><span style="color:#000000;">La literatura producida en el siglo XIX se relaciona de distintos modos con los escenarios y experiencias históricas generados al ritmo de estas transformaciones.</span></div>
 
  
  
<div style="margin-left:1.464cm;margin-right:0.395cm;"><span style="color:#000000;">En lo relativo al “dinero”, en primer lugar, debemos mencionar la mutación socio- económica de la propia literatura como práctica: la mercantilización de lo impreso, el crecimiento y transformación de los formatos del libro y de las publicaciones periódicas, la ampliación, diversificación y politización de los públicos lectores, la profesionalización del escritor, los giros en la idea de “artista” y “cultura”. En segundo lugar, las ficciones literarias incluyeron en sus representaciones diversos motivos económicos vinculados con el dinero: personajes (el burgués, el consumidor, la prostituta, el prestamista, el capitalista, el deudor, el apostador, etc.) y temas específicos (la vida industrial, la necesidad, la escasez, la explotación, la especulación financiera, etc.); así, el “dinero”, sus representaciones y efectos sobre las poéticas del período constituyen un corpus especialmente consistente y complejo para pensar literariamente el siglo.</span></div>
 
  
  
<div style="margin-left:1.464cm;margin-right:0.42cm;"><span style="color:#000000;">Sobre estas consideraciones, el programa de “Literatura del Siglo XIX” propone partir de una serie de textos europeos, representativos de poéticas literarias relevantes del siglo (romanticismo, realismo, victorianismo, naturalismo), en los que las figuraciones del dinero y la economía cumplen un papel central.</span></div>
+
a. Fundamentación y descripción
  
 +
Se presenta la historia de la lengua española, entendiendo que, más allá de su relevancia específica para la formación de especialistas en la lengua, en el eje diacrónico se encuentran elementos que contribuyen a explicar fenómenos presentes en la sincronía. Se intenta mostrar ese desarrollo como resultado de un movimiento dinámico y heterogéneo, pasible de ser contrastado con otras evoluciones derivadas de procesos de dialectalización del latín como lengua de origen.
  
<div style="margin-left:1.464cm;margin-right:0.413cm;"><span style="color:#000000;">El curso se orienta a familiarizar a los estudiantes con un conjunto amplio de temas y problemas del período, y a tomar contacto con formas de estudio de la vida histórica de la literatura, y en particular, al conocimiento del escenario histórico cultural en el que la literatura se entrelazó con los fenómenos del dinero moderno.</span></div>
+
En el dictado de la asignatura, los contenidos se conciben y presentan como la parte inicial de un recorrido diacrónico que, enmarcado conceptualmente en nociones propias de la lingüística histórica, manifiesta a la vez continuidad con los que se desarrollan en Dialectología Hispanoamericana.
  
 +
Es de gran importancia la vinculación del estudio de la lengua tal como la hablamos y escribimos en nuestros días, con las primeras manifestaciones del latín que llegó a la península ibérica pero también con las de los pueblos prerromanos, primitivos pobladores de la península, así como con las lenguas de pueblos invasores post romanos, tales como los germánicos y  los pueblos árabes. Desde este punto de vista, se enfatizará el estudio de la interferencia lingüística entre las lenguas en contacto. Asimismo, se desarrollará una reflexión acerca de cómo se conforman los cambios fonéticos regulares, que, junto a los esporádicos, serán la base de los cambios fonológicos y, sumados a la analogía, de los morfosintácticos, que constituirán con el transcurrir de los siglos el español que hablamos en la actualidad. A su vez, se prestará atención al estudio etimológico de las palabras para reflexionar sobre el cambio semántico y sus mecanismos.
  
* <div style="margin-left:1.709cm;margin-right:0cm;"><span style="color:#000000;">'''Objetivos:'''</span></div>
+
También es importante para el alumno y futuro profesor el conocimiento de las distintas etapas de estandarización de la lengua española y su relación con los hechos históricos y la reflexión con los diferentes ideales de lengua que han transcurrido por nuestro idioma.
  
 +
Además se aplicarán los conocimientos adquiridos sobre la transformación de la lengua que transcurre por las etapas de latín vulgar, latín hispánico, romance castellano (de la zona de Burgos) y castellano (extendido a la mayor parte de la península), a textos medievales para compararlos lingüísticamente y ver de modo tangible la evolución.
  
  
<div style="color:#000000;"></div>* <div style="margin-left:1.963cm;margin-right:0.416cm;"><span style="color:#000000;">brindar a los alumnos una aproximación razonada a la dimensión estética, la significación crítica y las proyecciones sociopolíticas del fenómeno literario en el siglo diecinueve tomando como eje el fenómeno del “dinero”.</span></div>
 
* <div style="margin-left:1.963cm;margin-right:0.425cm;"><span style="color:#000000;">promover la reflexión sobre los enfoques comparatistas del fenómeno literario, desde el trabajo con lenguas extranjeras y en traducción hasta las mediaciones conceptuales y teóricas por las que se vinculan los discursos y campos de saber implicados.</span></div>
 
* <div style="margin-left:1.963cm;margin-right:0.418cm;"><span style="color:#000000;">proporcionar a los alumnos del grado pautas de trabajo que mejoren su capacidad de comprensión de los textos literarios, de utilización inteligente de la bibliografía y de elaboración de trabajos escritos de nivel académico satisfactorio.</span></div>
 
* <div style="margin-left:1.963cm;margin-right:0.42cm;"><span style="color:#000000;">proporcionar a los estudiantes herramientas didácticas para la utilización de los saberes de la especialidad en la docencia en escuela media y nivel terciario como parte de su formación docente;</span></div>
 
  
  
  
<div style="color:#000000;"></div>
 
  
<div style="color:#000000;"></div>* <div style="margin-left:1.709cm;margin-right:0cm;"><span style="color:#000000;">'''Contenidos:'''</span></div>
 
  
 +
b. Objetivos:
  
 +
Lograr que el alumno:
  
<div style="color:#000000;"></div>
 
  
<div style="margin-left:1.21cm;margin-right:0cm;"><span style="color:#000000;">'''U</span><span style="color:#000000;">NIDAD </span><span style="color:#000000;">I: D</span><span style="color:#000000;">INERO Y LITERATURA DEL </span><span style="color:#000000;">S</span><span style="color:#000000;">IGLO </span><span style="color:#000000;">XIX'''</span></div>
 
  
<div style="margin-left:1.464cm;margin-right:0.418cm;"><span style="color:#000000;">Grandes transformaciones históricas, epistemológicas y culturales del Siglo XIX. La medida del Siglo, su construcción histórica. De la industrialización a la Revolución. Karl Marx: el discurso de la acción política y la crítica económica. Perspectivas generales sobre dinero y literatura en el siglo diecinueve. El análisis de “El escarabajo de oro” según Marc Shell.</span></div>
+
1. Adquiera un panorama general de las etapas evolutivas de la historia del español.
  
 +
2. Examine algunos problemas propios de la conformación del español, en el marco de la evolución de la lengua latina, de la partición de la Romania en general y del territorio hispánico en particular, anticipando su proyección americana.
  
<div style="margin-left:1.709cm;margin-right:0cm;"><span style="color:#000000;">'''''Lecturas:'''''</span></div>
+
3. Se familiarice con textos en español medieval y moderno en donde identifique los fonemas en su evolución.
  
 +
4. Aplique a la gramática histórica estudiada  los conceptos de variación, covariación, cambio lingüístico (regular, esporádico y por analogía), difusión, préstamo, sustrato y contacto de lenguas, lengua y dialecto, estandarización y normalización, lengua oficial y nacional.
  
<div style="margin-left:1.963cm;margin-right:0cm;"><span style="color:#000000;">−</span><span style="color:#000000;">Marx y Engels, </span><span style="color:#000000;">''Manifiesto del Partido Comunista ''</span><span style="color:#000000;">(1848).</span></div>
+
5. Relacione los cambios fonológicos peninsulares con el español de América de su primera época y actual.
  
<div style="margin-left:1.963cm;margin-right:0cm;"><span style="color:#000000;">−</span><span style="color:#000000;">Poe, “El escarabajo de oro” (1843).</span></div>
+
6. Se ejercite en la metodología del análisis filológico de textos y documentos que reflejen las características esenciales de las distintas etapas evolutivas del español.
  
 +
7. Aprenda a realizar una edición crítica de un texto.
  
<div style="color:#000000;"></div>
+
8. Se familiarice en el uso de diccionarios básicos: Corominas, Covarrubias, Autoridades.
  
<div style="margin-left:0.176cm;margin-right:0.631cm;"><span style="color:#000000;">'''U</span><span style="color:#000000;">NIDAD </span><span style="color:#000000;">II: E</span><span style="color:#000000;">CONOMÍAS DEL </span><span style="color:#000000;">R</span><span style="color:#000000;">OMANTICISMO</span><span style="color:#000000;">: </span><span style="color:#000000;">EL CASO DE </span><span style="color:#000000;">''C</span><span style="color:#000000;">ONFESIONES DE UN INGLÉS COMEDOR DE OPIO''</span><span style="color:#000000;">, </span><span style="color:#000000;">DE </span><span style="color:#000000;">T</span><span style="color:#000000;">HOMAS </span><span style="color:#000000;">D</span><span style="color:#000000;">E </span><span style="color:#000000;">Q</span><span style="color:#000000;">UINCEY'''</span></div>
+
9. Encuentre mecanismos de adaptación y aplicación de textos medievales en la escuela secundaria.
  
  
<div style="margin-left:1.709cm;margin-right:0.402cm;"><span style="color:#000000;">Introducción al Romanticismo como tema y problema. Romanticismo, economía y mercado. La ideología romántica y los “Lake Poets”. Thomas De Quincey: prensa, mercado y figuras de escritor. Relaciones históricas y textuales con los “Lake Poets”. </span><span style="color:#000000;">De Quincey economista. Motivos del dinero y de la economía en </span><span style="color:#000000;">''Confessions of an English Opium-Eater; being an Extract from the Life of a Scholar ''</span><span style="color:#000000;">(1821).</span></div>
 
  
  
<div style="margin-left:3.251cm;margin-right:0cm;"><span style="color:#000000;">'''''Lecturas:'''''</span></div>
 
  
  
<div style="margin-left:1.963cm;margin-right:0cm;"><span style="color:#000000;">−</span><span style="color:#000000;">Dossier “Lake Poets”.</span></div>
 
  
<div style="margin-left:2.21cm;margin-right:1.838cm;"><span style="color:#000000;">−</span><span style="color:#000000;">De Quincey, </span><span style="color:#000000;">''Confesiones de un inglés comedor de opio ''</span><span style="color:#000000;">(1821/1822) y selección de ensayos.</span></div>
+
c. Contenidos:  
  
  
<div style="color:#000000;"></div>
 
  
<div style="margin-left:0.176cm;margin-right:1.625cm;"><span style="color:#000000;">'''U</span><span style="color:#000000;">NIDAD </span><span style="color:#000000;">III: E</span><span style="color:#000000;">CONOMÍA DE LAS APARIENCIAS EN EL REALISMO</span><span style="color:#000000;">: </span><span style="color:#000000;">EL CASO DE </span><span style="color:#000000;">''P</span><span style="color:#000000;">APÁ </span><span style="color:#000000;">G</span><span style="color:#000000;">ORIOT</span><span style="color:#000000;">, ''</span><span style="color:#000000;">DE </span><span style="color:#000000;">H</span><span style="color:#000000;">ONORÉ DE </span><span style="color:#000000;">B</span><span style="color:#000000;">ALZAC'''</span></div>
+
UNIDAD 1. Introducción
  
<div style="margin-left:1.709cm;margin-right:0.404cm;"><span style="color:#000000;">El proyecto literario de la </span><span style="color:#000000;">''Comedia Humana''</span><span style="color:#000000;">. El verosímil realista. Figuras balzacianas del dinero: ascenso, caída, el mundo social organizado según esquemas de valor. Genealogías del dinero, el dinero como fuente de poder y energía; dinero y crimen, fetichismo y mitologías del dinero. La posición femenina en relación con los motivos de ascenso social. El provinciano en París, de la ruina a la cima.</span></div>
 
  
  
<div style="margin-left:3.251cm;margin-right:0cm;"><span style="color:#000000;">'''''Lecturas:'''''</span></div>
+
1.1 Historia, lengua y cultura.
  
 +
Delimitación del campo de estudio. Interrelación, convergencia y distinción de
  
<div style="margin-left:1.963cm;margin-right:0cm;"><span style="color:#000000;">−</span><span style="color:#000000;">Balzac, “Prólogo a la </span><span style="color:#000000;">''Comedia Humana''</span><span style="color:#000000;">” (1842), </span><span style="color:#000000;">''Papá Goriot ''</span><span style="color:#000000;">(1834)</span></div>
+
conceptos vinculados: filología, lingüística diacrónica, gramática histórica e historia de
  
 +
la lengua.
  
<div style="color:#000000;"></div>
+
Fuentes y testimonios. Textos literarios y documentos lingüísticos.
  
<div style="margin-left:1.21cm;margin-right:0cm;"><span style="color:#000000;">'''U</span><span style="color:#000000;">NIDAD </span><span style="color:#000000;">IV: C</span><span style="color:#000000;">APITALISMO INDUSTRIAL Y NOVELA VICTORIANA</span><span style="color:#000000;">: </span><span style="color:#000000;">EL CASO DE'''</span></div>
+
Gramáticas y diccionarios.
  
<div style="margin-left:1.21cm;margin-right:0cm;"><span style="color:#000000;">'''''T</span><span style="color:#000000;">IEMPOS DIFÍCILES''</span><span style="color:#000000;">, </span><span style="color:#000000;">DE </span><span style="color:#000000;">C</span><span style="color:#000000;">HARLES </span><span style="color:#000000;">D</span><span style="color:#000000;">ICKENS'''</span></div>
+
1.2 Variación y cambio lingüístico.
  
 +
Los neogramáticos, la antropología lingüística, el estructuralismo, el modelo generativo. Cambio fonético regular y cambio esporádico. Asimilación, disimilación, metátesis, apócope, síncopa, aféresis, epéntesis. Analogía.
  
<div style="margin-left:1.845cm;margin-right:0.397cm;"><span style="color:#000000;">Contextos del victorianismo temprano. Tendencias económicas. Situación del escritor y la escritora profesionales. La problemática social y el ciclo de la “novela industrial”. Charles Dickens, nociones generales. El caso de </span><span style="color:#000000;">''Hard Times ''</span><span style="color:#000000;">(</span><span style="color:#000000;">''Tiempos difíciles''</span><span style="color:#000000;">), de 1854. Composición, publicación y estructura de la obra. Vínculos temáticos con Carlyle y John Stuart Mill. Recepción crítica de la novela. Análisis de los motivos económicos: la ciudad industrial; los personajes del capitalismo (el </span><span style="color:#000000;">''self- made man''</span><span style="color:#000000;">, el propietario, el utilitarista, el sindicalista, el trabajador); conceptos (utilitarismo, industrialismo, interés individual, imaginación versus cálculo).</span></div>
 
  
  
<div style="margin-left:3.251cm;margin-right:0cm;"><span style="color:#000000;">'''''Lecturas:'''''</span></div>
 
  
  
<div style="margin-left:1.963cm;margin-right:0cm;"><span style="color:#000000;">−</span><span style="color:#000000;">Charles Dickens, </span><span style="color:#000000;">''Tiempos difíciles ''</span><span style="color:#000000;">(1854).</span></div>
+
UNIDAD 2. Historia y evolución.
  
  
<div style="margin-left:1.21cm;margin-right:0cm;"><span style="color:#000000;">'''U</span><span style="color:#000000;">NIDAD </span><span style="color:#000000;">V: E</span><span style="color:#000000;">CONOMÍA DEL NATURALISMO</span><span style="color:#000000;">: </span><span style="color:#000000;">EL CASO DE </span><span style="color:#000000;">''N</span><span style="color:#000000;">ANÁ''</span><span style="color:#000000;">, </span><span style="color:#000000;">DE </span><span style="color:#000000;">É</span><span style="color:#000000;">MILE </span><span style="color:#000000;">Z</span><span style="color:#000000;">OLA'''</span></div>
 
  
 +
2.1. El latín y las lenguas prerromanas.
  
<div style="margin-left:1.845cm;margin-right:0.399cm;"><span style="color:#000000;">Naturalismo y ciencia: el paradigma de la medicina. Naturalismo y mito. Lo experimental en la novela. El ciclo de los </span><span style="color:#000000;">''Rougon-Macquart''</span><span style="color:#000000;">. El caso de </span><span style="color:#000000;">''Nana ''</span><span style="color:#000000;">(1880). El París del Segundo Imperio: prostitución, dinero y política. Las pulsiones y los mundos atávicos. Del naturalismo a la intervención política: el affaire Dreyfus, o el nacimiento del «intelectual».</span></div>
 
  
  
<div style="margin-left:3.251cm;margin-right:0cm;"><span style="color:#000000;">'''''Lecturas'''''</span><span style="color:#000000;">:</span></div>
+
Ubicación del latín en el marco de las lenguas indoeuropeas. Orígenes del latín. Del latín temprano al latín tardío. Base lingüística de la dialectalización románica. Discusión sobre los constructos teóricos “latín vulgar” y “protorromance”. España prerromana: sus pobladores. Conceptos de sustrato, préstamo y topónimos.    La interferencia lingüística. Fuentes para el conocimiento de la conformación lingüística de la Romania.
  
  
<div style="margin-left:1.963cm;margin-right:0cm;"><span style="color:#000000;">−</span><span style="color:#000000;">Zola, </span><span style="color:#000000;">''Naná ''</span><span style="color:#000000;">(1879), y selección de ensayos.</span></div>
 
  
 +
2.2 Fragmentación dialectal de la Romania. Invasiones germánicas y árabes.
  
<div style="color:#000000;"></div>* <div style="margin-left:1.709cm;margin-right:0cm;"><span style="color:#000000;">'''Bibliografía:'''</span></div>
 
  
  
 +
2.2.1 Conformación del romance primitivo. Reducción del sistema vocálico.
  
<div style="color:#000000;"></div>
+
Fonologización de semiconsonantes. Sonorización de consonantes oclusivas intervocálicas. El romance hispánico en el marco de las lenguas románicas.
  
<div style="margin-left:1.21cm;margin-right:0.415cm;"><span style="color:#000000;">Se consignan los textos de bibliografía por cada unidad temática (punto c.), distinguiendo entre aquellos títulos que son de lectura obligatoria y aquellos que se recomiendan para profundizar o complementar el tratamiento de cada tema. Las fuentes que se indican son las traducciones recomendadas por la cátedra de los textos que figuran como “lecturas”.</span></div>
 
  
  
<div style="margin-left:1.21cm;margin-right:0cm;"><span style="color:#000000;"><u>Unidad I</u></span></div>
+
2.2.2 Fragmentación o reestructuración del romance hispánico. Dialectalización: sus causas. Fragmentación o reestructuración sociolingüística. Conformación del castellano primitivo. Fenómenos fonológicos particulares. Sistema vocálico. Diptongación. Yodización.
  
  
<div style="margin-left:1.464cm;margin-right:0cm;"><span style="color:#000000;"><u>Bibliografía obligatoria</u></span></div>
 
  
<div style="margin-left:1.963cm;margin-right:0.407cm;"><span style="color:#000000;">Derrida, Jacques. “En nombre de la revolución: la doble barricada”. En </span><span style="color:#000000;">''Espectros de Marx''</span><span style="color:#000000;">, Barcelona: Trotta, 2012.</span></div>
+
2.2.3 Invasiones germánica y árabe. Incidencia de la Reconquista.
  
<div style="margin-left:1.963cm;margin-right:0.415cm;"><span style="color:#000000;">Sazbón, José. «Un capítulo abierto de historia intelectual: el régimen discursivo del Manifiesto». En </span><span style="color:#000000;">''Historia y representación''</span><span style="color:#000000;">, 72-113. Quilmes: Universidad Nacional de Quilmes, 2002.</span></div>
 
  
<div style="margin-left:1.963cm;margin-right:0.406cm;"><span style="color:#000000;">Shell, Marc. “El escarabajo de oro”. En </span><span style="color:#000000;">''Dinero, Lenguaje y pensamiento''</span><span style="color:#000000;">, 17-33. Fondo de Cultura Económica, México, 1982.</span></div>
 
  
<div style="margin-left:1.709cm;margin-right:1.789cm;"><span style="color:#000000;">Williams, Raymond. “Burgués”, “Capitalismo”, “Ciudad”, “Revolución”, “Riqueza”. En </span><span style="color:#000000;">''Palabras clave''</span><span style="color:#000000;">, Buenos Aires: Nueva Visión, 2000.</span></div>
+
2.2.4 Del español medieval al español moderno. Rasgos evolutivos diferenciales.
  
 +
Evolución /f-/ > /h-/ > /Ø-/. Desarrollo de las sibilantes. Desarrollo de las palatales.
  
<div style="color:#000000;"></div>
+
Yeísmo.
  
<div style="margin-left:1.464cm;margin-right:0cm;"><span style="color:#000000;"><u>Bibliografía complementaria</u></span></div>
 
  
  
<div style="margin-left:1.963cm;margin-right:0.413cm;"><span style="color:#000000;">Hobsbawm, Eric, “Introducción” El gran ‘boom’”, “Ciudad, industria, clase obrera”.</span></div>
+
2.2.5 La evolución del castellano en perspectiva filológica. El español primitivo. Glosas. Documentos notariales. El denominado castellano alfonsí. El castellano del siglo XIV. El castellano de las comunidades hispánicas no cristianas. Aljamía y judeoespañol.
  
<div style="margin-left:1.709cm;margin-right:0cm;"><span style="color:#000000;">En </span><span style="color:#000000;">''La Era del capital''</span><span style="color:#000000;">, Barcelona: Crítica, 1998.</span></div>
 
  
<div style="margin-left:1.709cm;margin-right:0.476cm;"><span style="color:#000000;">Osterhammel, Jürgen. “Aproximaciones”. En </span><span style="color:#000000;">''La transformación del mundo. </span><span style="color:#000000;">Una historia global del siglo XIX''</span><span style="color:#000000;">, Barcelona: Crítica, 2015.</span></div>
 
  
<div style="margin-left:1.676cm;margin-right:0.399cm;"><span style="color:#000000;">Woodmansee, Martha, y Mark Osteen, “Taking account of the New Economic Criticism. A historical introduction”. En </span><span style="color:#000000;">''The New Economic Criticism. Studies at the Intersection of Literature and Economics''</span><span style="color:#000000;">, 2-42. </span><span style="color:#000000;">London : New York: Routledge, 1999.</span></div>
+
2.2.6 Morfosintaxis histórica. Cambio morfológico y reajuste. El sistema nominal. Sistema pronominal. El sistema verbal. Pronombres de tratamiento. El voseo. Elementos invariables.
  
  
<div style="margin-left:1.464cm;margin-right:0cm;"><span style="color:#000000;"><u>Fuentes</u></span></div>
 
  
 +
2.2.7 El léxico. Vocabulario prerrománico, derivado del latín y latinismos. Vocabulario germánico y arabismos. Mozarabismos. Préstamos peninsulares, romances y de otras lenguas.
  
<div style="margin-left:1.709cm;margin-right:0cm;"><span style="color:#000000;">Karl Marx, Friedrich Engels, </span><span style="color:#000000;">''Manifiesto del partido Comunista''</span><span style="color:#000000;"><nowiki>; en Marx y Engels,</nowiki></span></div>
 
  
<div style="margin-left:1.963cm;margin-right:0cm;"><span style="color:#000000;">''Obras Escogidas''</span><span style="color:#000000;">, vol. 1, Madrid: Fundamentos, 1975.</span></div>
 
  
<div style="margin-left:1.709cm;margin-right:0.596cm;"><span style="color:#000000;">Poe, Edgar Allan. “El escarabajo de oro”. En </span><span style="color:#000000;">''Cuentos/1''</span><span style="color:#000000;">, traducido por Julio Cortázar, 1:377-417. </span><span style="color:#000000;">Buenos Aires: Alianza Editorial, 1990.</span></div>
 
  
<div style="margin-left:1.709cm;margin-right:0.596cm;"><span style="color:#000000;">Poe, Edgar Allan. “The Gold-Bug”, </span><span style="color:#000000;">''Dollar Newspaper ''</span><span style="color:#000000;">I (22), 21/6/1843: 1-2. ReproducidoenTheEdgarAllanPoe</span></div>
 
  
<div style="margin-left:1.709cm;margin-right:0.42cm;"><span style="color:#000000;">SocietyofBaltimore, </span>[https://www.eapoe.org/works/tales/goldbga1.htm https://www.eapoe.org/works/tales/goldbga1.htm]</div>
+
UNIDAD 3. La estandarización del castellano
  
  
<div style="margin-left:1.244cm;margin-right:0cm;"><span style="color:#000000;"><u>Fuentes complementarias</u></span></div>
 
  
 +
3.1. Aportes de Alfonso X el Sabio al castellano. Escuela de traductores de Toledo: castellano como lengua oficial. Primera estandarización.
  
<div style="margin-left:1.963cm;margin-right:0.596cm;"><span style="color:#000000;">Marx, Karl. “Prólogo” de </span><span style="color:#000000;">''Contribución a la crítica de la economía política''</span><span style="color:#000000;">, Madrid: Fundamentos, 1975.</span></div>
+
3.2. La Gramática de la Lengua Castellana de Antonio de Nebrija y “la lengua compañera del Imperio”. Segunda estandarización.
  
<div style="margin-left:1.963cm;margin-right:0.307cm;"><span style="color:#000000;">Marx, Karl. “La mercancía”, </span><span style="color:#000000;">''El capital''</span><span style="color:#000000;">. Tomo I. Traducido por Wenceslao Roces. México: Fondo de Cultura Económica, 1959, pp. 3-55.</span></div>
+
3.3. Real Academia Española: “limpia, fija y da esplendor”. Tercera estandarización. Lema del siglo XX.
  
 +
3.4. Base lingüística del español americano.
  
<div style="margin-left:1.21cm;margin-right:0cm;"><span style="color:#000000;"><u>Unidad II</u></span></div>
+
3.5. Las polémicas con el Instituto Cervantes y la discusión sobre la unidad de la lengua.
  
  
<div style="margin-left:1.709cm;margin-right:0cm;"><span style="color:#000000;"><u>Bibliografía obligatoria</u></span></div>
 
  
<div style="margin-left:1.963cm;margin-right:0.404cm;"><span style="color:#000000;">AAVV. </span><span style="color:#000000;">''Literatura y economía en De Quincey. Perspectivas críticas contemporáneas (Leask, McDonagh, Clej, Rzepka, Russett)''</span><span style="color:#000000;">. Preparado por la cátedra para uso de los estudiantes de Literatura del Siglo XIX.</span></div>
 
  
<div style="margin-left:1.963cm;margin-right:0.397cm;"><span style="color:#000000;">Gallagher, Catherine. “Los románticos y los economistas”, traducción de Jerónimo Ledesma [“The Romantics and the political economists”. </span><span style="color:#000000;">En </span><span style="color:#000000;">''The Cambridge History of Romantic English Literature''</span><span style="color:#000000;">, editado por James Chandler, 71–100. </span><span style="color:#000000;">Cambridge: Cambridge University Press, 2008.]</span></div>
 
  
<div style="margin-left:1.963cm;margin-right:0.407cm;"><span style="color:#000000;">Heinzelman, Kurt. “La teoría laboral de Wordsworth: economía de compensación”. En </span><span style="color:#000000;">''La economía de la imaginación''</span><span style="color:#000000;">, traducido por Roberto Gómez Ciriza, 349–409. México: Fondo de Cultura Económica, 1984.</span></div>
 
  
<div style="margin-left:1.963cm;margin-right:0.397cm;"><span style="color:#000000;">Williams, Raymond. “El artista romántico”. En </span><span style="color:#000000;">''Cultura y sociedad. 1780-1950. De Coleridge a Orwell''</span><span style="color:#000000;">, traducido por Horacio Pons, 41–54. </span><span style="color:#000000;">Buenos Aires: Nueva Visión, 2001.</span></div>
 
  
 +
UNIDAD 4. Parte especial . FUENTES y DOCUMENTOS
  
<div style="margin-left:1.709cm;margin-right:0cm;"><span style="color:#000000;"><u>Bibliografía complementaria</u></span></div>
 
  
<div style="margin-left:1.963cm;margin-right:0.4cm;"><span style="color:#000000;">Klancher, Jon P. “Romantic Theory and English Reading Audiences”. En </span><span style="color:#000000;">''The Making of English Reading Audience, 1790-1832''</span><span style="color:#000000;">, 1a. ed., 135–71. </span><span style="color:#000000;">Madison, Wisconsin: University of Wisconsin Press, 1987.</span></div>
 
  
<div style="margin-left:1.963cm;margin-right:0.406cm;"><span style="color:#000000;">Ledesma, Pablo Jerónimo. </span><span style="color:#000000;">''De Quincey''</span><span style="color:#000000;">. Volumen I de </span><span style="color:#000000;">''X. Y. Z. La literatura entre De Quincey y Borges ''</span><span style="color:#000000;">(Tesis doctoral). Disponible en el Repositorio de la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Buenos Aires, </span>[http://repositorio.filo.uba.ar/handle/filodigital/11014%20HYPERLINK%20%22http://repositorio.filo.uba.ar/handle/filodigital/11014%22. http://repositorio.filo.uba.ar/handle/filodigital/11014 HYPERLINK "http://repositorio.filo.uba.ar/handle/filodigital/11014".]</div>
+
(Los títulos que se indican son orientativos de las distintas especies textuales y épocas que se estudiarán, y podrán cambiarse o reducirse en atención al tiempo que las clases efectivas del cuatrimestre permitan).
  
<div style="margin-left:1.963cm;margin-right:0.399cm;"><span style="color:#000000;">Ledesma, Pablo Jerónimo. “The ‘monied man’. La cuestión económica en Thomas De Quincey”. </span><span style="color:#000000;">''Boca de Sapo. Revista de Arte, Literatura y Pensamiento ''</span><span style="color:#000000;">Año XV, núm.18(diciembrede2014):</span></div>
 
  
<div style="margin-left:1.709cm;margin-right:0.406cm;"><span style="color:#000000;">7–13. </span>[http://www.bocadesapo.com.ar/biblioteca/bds/BdS18.pdf%20HYPERLINK%20%22http://www.bocadesapo.com.ar/biblioteca/bds/BdS18.pdf%22. http://www.bocadesapo.com.ar/biblioteca/bds/BdS18.pdf HYPERLINK "http://www.bocadesapo.com.ar/biblioteca/bds/BdS18.pdf".]<span style="color:#000000;"> </span><span style="color:#000000;">Loayza, Luis. “Lectura de Thomas De Quincey”. En </span><span style="color:#000000;">''Las confesiones y otros textos''</span><span style="color:#000000;">,</span></div>
 
  
<div style="margin-left:1.963cm;margin-right:0cm;"><span style="color:#000000;">de Thomas De Quincey, 9–41, 1a ed. Biblioteca de Rescate. </span><span style="color:#000000;">Barcelona: Barral</span></div>
+
*Apendix probi
 +
 +
*Versiones Afra y Vulgata de la Biblia
 +
 +
*Glosas de Rechenau
 +
 +
*Glosas Silenses y Emilianenses
 +
 +
*Textos aljamiados hebreos y árabes.
 +
 +
* Auto de los Reyes Magos
  
 +
* Poema de Mio Cid.
  
<div style="margin-left:1.963cm;margin-right:0cm;"><span style="color:#000000;">Editores, 1975.</span></div>
+
* Texto cronístico (Crónica del rey don Pedro de P. L. de Ayala)
 +
 +
* Textos escogidos del Renacimiento y el Barroco.
  
<div style="margin-left:1.963cm;margin-right:0.42cm;"><span style="color:#000000;">Poe, Edgar Allan. “Cómo escribir un artículo a la manera del Blackwood”. En </span><span style="color:#000000;">''Cuentos/2''</span><span style="color:#000000;">, traducido por Julio Cortázar, 2a. ed. (1a. ed. en “Libro de Bolsillo” 1970), 2:424–35. Libro de Bolsillo. Buenos Aires: Alianza Editorial, 1972.</span></div>
+
* Un texto dialectal americano
  
<div style="margin-left:1.963cm;margin-right:0.392cm;"><span style="color:#000000;">Teruel, Miguel. “Introducción”. En </span><span style="color:#000000;">''Confesiones de un inglés comedor de opio''</span><span style="color:#000000;">, de Thomas De Quincey, 7–80, 4a. ed. (1a. ed. 1997). Madrid: Cátedra, 2010.</span></div>
 
  
 +
    d. Bibliografía, filmografía y/o discografía obligatoria, complementaria y fuentes, si correspondiera:
  
<div style="color:#000000;"></div>
 
  
<div style="margin-left:1.709cm;margin-right:0cm;"><span style="color:#000000;"><u>Fuentes</u></span></div>
 
  
 +
Bibliografía/Filmografía/Discografía obligatoria
  
<div style="margin-left:1.963cm;margin-right:0.407cm;"><span style="color:#000000;">De Quincey, Thomas. </span><span style="color:#000000;">''Confesiones de un inglés comedor de opio''</span><span style="color:#000000;">. Traducido por Luis Loayza. 4a. reimpresión (1a. ed. en “Libros de Bolsillo”, 1984). Libros de Bolsillo. Madrid: Alianza Editorial, 1996.</span></div>
 
  
<div style="margin-left:1.963cm;margin-right:0.4cm;"><span style="color:#000000;">De Quincey, Thomas. </span><span style="color:#000000;">''The Works of Thomas De Quincey''</span><span style="color:#000000;">. </span><span style="color:#000000;">Editado por Grevel Lindop. London, Pickering & Chatto, 2000-2003. </span><span style="color:#000000;">21 vols. [Edición de referencia que se usa en la actualidad].</span></div>
 
  
  
<div style="margin-left:1.709cm;margin-right:0cm;"><span style="color:#000000;"><u>Fuentes complementarias</u></span></div>
 
  
 +
UNIDAD 1. Introducción
  
<div style="margin-left:1.963cm;margin-right:0.407cm;"><span style="color:#000000;">De Quincey, Thomas. “Cartas a un joven cuya educación ha sido descuidada”. En </span><span style="color:#000000;">''Los oráculos paganos y otras obras selectas''</span><span style="color:#000000;">, traducido por José Rafael Hernández Arias, 165-242. Letras Clásicas 5. Madrid: Valdemar, 2005.</span></div>
 
  
<div style="margin-left:1.963cm;margin-right:0.399cm;"><span style="color:#000000;">De Quincey, Thomas. “Sortilegio y Astrología”. En </span><span style="color:#000000;">''La farsa de los cielos: ensayos''</span><span style="color:#000000;">, editado y traducido por Jerónimo Ledesma, 2a ed., 29–50. Buenos Aires: Paradiso, 2016.</span></div>
 
  
<div style="margin-left:1.963cm;margin-right:0.4cm;"><span style="color:#000000;">De Quincey, Thomas. </span><span style="color:#000000;">''Memoria de los poetas de los Lagos''</span><span style="color:#000000;">. Traducido por Jordi Doci. 1a ed. Narrativa Clásicos. Valencia: Pre-textos, 2003.</span></div>
+
Alonso, Amado Estudios lingüísticos. Madrid: Gredos, 1961.
  
 +
Anderson, J.M. Aspectos estructurales del cambio lingüístico. Madrid: Gredos, 1977.
  
<div style="margin-left:1.21cm;margin-right:0cm;"><span style="color:#000000;"><u>Unidad III</u></span></div>
+
Fishman, J., Sociología del lenguaje, Madrid, Cátedra, 1995.
  
 +
Lehmann, W.P. Introducción a la lingüística histórica. Madrid: Gredos, 1976.
  
<div style="margin-left:1.709cm;margin-right:0cm;"><span style="color:#000000;"><u>Bibliografía Obligatoria</u></span></div>
+
Renzi, L. Introducción a la filología románica. Madrid: Gredos, 1982.
  
 +
Santos Domínguez, Luis Antonio, Manual de semántica histórica, Madrid, Síntesis,
  
<div style="margin-left:1.709cm;margin-right:0cm;"><span style="color:#000000;">Auerbach, Erich. “La mansión de la Mole”. En Erich Auerbach, </span><span style="color:#000000;">''Mimesis''</span><span style="color:#000000;">, 426-</span></div>
+
1996.
  
<div style="margin-left:1.963cm;margin-right:0cm;"><span style="color:#000000;">463. México: FCE, 1979</span></div>
 
  
<div style="margin-left:1.963cm;margin-right:0.545cm;"><span style="color:#000000;">Borderie, Régine, “Allégorie et portrait dans La Comédie Humaine”, en </span><span style="color:#000000;">''L’Année balzacienne''</span><span style="color:#000000;">, nº 5, 2004/1, pp. 59.74. </span>[https://www.cairn.info/revue-l-annee-balzacienne-2004-1-p-59.htm https://www.cairn.info/revue-l-annee-]<span style="color:#000000;"> </span>[https://www.cairn.info/revue-l-annee-balzacienne-2004-1-p-59.htm balzacienne-2004-1-p-59.htm.]</div>
 
  
<div style="margin-left:1.963cm;margin-right:0.393cm;"><span style="color:#000000;">Gaillard, Françoise, “La ciencia: modelo o verdad. Reflexiones sobre prólogo a </span><span style="color:#000000;">''La comedia humana''</span><span style="color:#000000;">”, traducción de Emilio Bernini. [“La science: modèle ou vérité. Réflexions sur l’avant-propos à </span><span style="color:#000000;">''La comédie humaine''</span><span style="color:#000000;">, en Claude Duchet, Jacques Neefs, </span><span style="color:#000000;">''Balzac : l’invention du roman''</span><span style="color:#000000;">, Paris, Pierre Belfond, 1982, pp. 57-83].</span></div>
+
UNIDAD 2. Historia y evolución
  
<div style="margin-left:1.93cm;margin-right:0.448cm;"><span style="color:#000000;">Goux, Jean-Joseph. “Concordancias y disidencias entre economía y literatura”, traducción de Mariano Sverdloff. [“Concordances et dissidences entre économie et littérature”, </span><span style="color:#000000;">''L'Homme et la société ''</span><span style="color:#000000;">2 (200), 2016: 65-78. </span>[https://www.cairn.info/revue-l-homme-et-la-societe-2016-2-page-65.htm https://www.cairn.info/revue-l-homme-et-la-societe-2016-2-page-65.htm]<span style="color:#000000;">.</span></div>
 
  
<div style="margin-left:1.963cm;margin-right:0.406cm;"><span style="color:#000000;">Lukács, Georg. “Introducción”. En </span><span style="color:#000000;">''Ensayos sobre el realismo [1934-1935]''</span><span style="color:#000000;">, Buenos Aires: Siglo Veinte, 1965.</span></div>
 
  
<div style="margin-left:1.709cm;margin-right:0cm;"><span style="color:#000000;">Lukács, Georg. “¿Narrar o describir?” en Altamirano, Carlos y Beatriz Sarlo (ed.):</span></div>
+
A.Filología románica.
  
<div style="margin-left:1.963cm;margin-right:0cm;"><span style="color:#000000;">''Literatura y sociedad''</span><span style="color:#000000;">. Buenos Aires: CEAL, 1977.</span></div>
 
  
<div style="margin-left:1.963cm;margin-right:0.213cm;"><span style="color:#000000;">Péraud, Alexandre, “La ficcionalización del dinero en el siglo XIX o la invención de un subgénero novelesco”, traducción de Valeria Castello-Joubert [“La fictionnalisation de l’argent au XIXe siècle ou l’invention d’un sous-genre</span></div>
 
  
 +
Beltrán Lloris, Francisco (2004) “El latín en la Hispania romana” en Cano Aguilar, R.(coord.) Historia de la lengua española. Barcelona, Ariel, 2004.
  
<div style="margin-left:1.963cm;margin-right:0cm;"><span style="color:#000000;">romanesque”, en </span><span style="color:#000000;">''Épistémocritique''</span><span style="color:#000000;">, vol. 12, 28 de julio de 2013].</span></div>
+
Iordan, I. y M. Manoliu Manual de lingüística románica. 2.ed. Madrid: Gredos, 1972.
  
 +
Lathrop, Th. Curso de gramática histórica española. Barcelona, Ariel, 1984.
  
<div style="margin-left:1.709cm;margin-right:0cm;"><span style="color:#000000;"><u>Bibliografía Complementaria</u></span></div>
+
Lloyd, P.M. Del latín al español. Madrid, Gredos, 1992. Cap. 1.
  
 +
Menéndez Pidal, Gonzalo  “cómo trabajaron las escuelas alfonsíes” en Quaderns: revista de traducció N° 4, págs. 67-84, Barcelona, Universitat Autónoma de Barcelona, 1999.
  
<div style="margin-left:1.709cm;margin-right:1.868cm;"><span style="color:#000000;">Benjamin, Walter. “París Capital del Siglo XIX”. En </span><span style="color:#000000;">''El París de Baudelaire''</span><span style="color:#000000;">. Buenos Aires, Eterna Cadencia Editora, 2012. Traducción de Mariana Dimópulos.</span></div>
+
Menéndez Pidal, Ramón. Manual de Gramática Histórica Española. Madrid, Espasa Calpe, 1962.
  
<div style="margin-left:1.963cm;margin-right:0.415cm;"><span style="color:#000000;">Blanchot, Maurice. “El arte de novelar en Balzac”. En </span><span style="color:#000000;">''Falsos pasos''</span><span style="color:#000000;">. Valencia: PreTextos, 1977.</span></div>
+
Penny, Ralph (2000) Variación y cambio en español, Madrid, Gredos, 2004. Parágrafo 4.1.1 y Cap. 6 hasta parágrafo 6.3.
  
<div style="margin-left:1.709cm;margin-right:0.42cm;"><span style="color:#000000;">Harvey, David. “Los mitos de la modernidad: el París de Balzac”. En </span><span style="color:#000000;">''Paris, capital de la modernidad''</span><span style="color:#000000;">. Madrid: Akal, 2008</span></div>
+
Vänänën, V. Introducción al latín vulgar. Madrid: Gredos, 1971.
  
<div style="margin-left:1.963cm;margin-right:0.42cm;"><span style="color:#000000;">Jakobson, Román. “Sobre el realismo artístico”. En </span><span style="color:#000000;">''Teoría de la literatura de los formalistas rusos''</span><span style="color:#000000;">. Siglo XXI Editores: Buenos Aires, 1976.</span></div>
+
Varvaro, Alberto  (1991), «Latin and Romance: fragmentation or restructuring?», en R. Wright, ed., Latin and the Romance languages in the Early Middle Ages, London-New York, Routledge, pp. 44-51. (traducción en Campus de Facultad de filosofía y Letras, correspondiente a Historia de la Lengua).  
  
 +
Wright, Roger Latín tardío y romance temprano. Madrid: Gredos, 1983.
  
<div style="color:#000000;"></div>
 
  
<div style="margin-left:1.709cm;margin-right:0cm;"><span style="color:#000000;"><u>Fuentes</u></span></div>
 
  
 +
B. Gramática histórica e historia de la lengua española (España y América).
  
<div style="margin-left:1.709cm;margin-right:0.219cm;"><span style="color:#000000;">Balzac, Honoré, “Avant-Propos de la </span><span style="color:#000000;">''Comédie Humaine''</span><span style="color:#000000;">”, en </span><span style="color:#000000;">''Oeuvres Complète''</span><span style="color:#000000;">s I, Paris, La Pléiade, 1976. Ed. Pierre-Georges Castex.</span></div>
 
  
<div style="margin-left:1.709cm;margin-right:0.203cm;"><span style="color:#000000;">Balzac, Honoré. “Prólogo a la Comedia Humana (1842)”. En </span><span style="color:#000000;">''Revolución y literatura en el siglo diecinueve. Fuentes, documentos, textos críticos. Tomo II: Hugo, Balzac, Michelet''</span><span style="color:#000000;">, editado por Jerónimo Ledesma y Valeria Castelló-Joubert, traducido por Valeria Castelló-Joubert y Emilio Bernini. Buenos Aires: EFFL, 2012.</span></div>
 
  
<div style="margin-left:1.963cm;margin-right:0.422cm;"><span style="color:#000000;">Balzac, Honoré, </span><span style="color:#000000;">''Le Père Goriot''</span><span style="color:#000000;">, en </span><span style="color:#000000;">''Oeuvres Complètes''</span><span style="color:#000000;">, III, París, La Pléiade, 1976. Ed. Pierre-Georges Castex.</span></div>
+
Alonso, A. Castellano, español, idioma nacional 2. ed. Buenos Aires, Editorial Losada,
  
<div style="margin-left:1.963cm;margin-right:0.422cm;"><span style="color:#000000;">Balzac, Honoré. </span><span style="color:#000000;">''Eugenia Grandet, Papá Goriot''</span><span style="color:#000000;">, traducido por Mariano Fiszman. Buenos Aires: Losada, 2010.</span></div>
+
1943.
  
 +
Alvar, M. Y B. Pottier. Morfología histórica del español. Madrid: Gredos 1983.
  
<div style="margin-left:1.709cm;margin-right:0cm;"><span style="color:#000000;"><u>Fuente complementaria</u></span></div>
+
Cano Aguilar, RL El español a través de los tiempos. Madrid: Arco, 1988.
  
 +
Cano, Rafael (coord.), Historia de la lengua española. Barcelona, Ariel, 2004.
  
<div style="margin-left:1.963cm;margin-right:0.596cm;"><span style="color:#000000;">Balzac, Honoré, </span><span style="color:#000000;">''La fille aux yeux d’or''</span><span style="color:#000000;">, en </span><span style="color:#000000;">''Oeuvres Complètes''</span><span style="color:#000000;">, V, Paris, La Pléiade, 1977. Ed. Pierre-Georges Castex.</span></div>
+
Lapesa, R. Historia de la lengua española. 8.ed.aum. Madrid: Gredos, 1980.
  
<div style="margin-left:1.963cm;margin-right:0.596cm;"><span style="color:#000000;">Balzac, Prólogo a </span><span style="color:#000000;">''La muchacha de los ojos de oro, ''</span><span style="color:#000000;">Madrid: Editorial Bruguera, 1983. Traducido por C. Oliver, Edición de Carlos Pujol.</span></div>
+
Lapesa, R. El español moderno y contemporáneo. Estudios lingüísticos. Barcelona:
  
 +
Crítica-Mondador, 1996.
  
<div style="margin-left:1.21cm;margin-right:0cm;"><span style="color:#000000;"><u>Unidad IV</u></span></div>
+
Lapesa, R. Estudios de morfosintaxis histórica del español. Madrid: Gredos, 2000.
  
 +
Lipski, John M., El español de América, Madrid, Cátedra, 1996.
  
<div style="margin-left:1.709cm;margin-right:0cm;"><span style="color:#000000;"><u>Bibliografía obligatoria</u></span></div>
+
Lloyd, P.M. From Latin to Spanish. Philadelphia: American Philosophical Society, 1987
  
<div style="margin-left:2.175cm;margin-right:0cm;"><span style="color:#000000;">Bigelow, Gordon. “Introducción”, “Historias de origen y economía política” “La abstracción del deseo: la Teoría de los Sentimientos Morales de Smith”, traducción de Emilio Bernini, [G. Bigelow, </span><span style="color:#000000;">''Fiction, famine, and the rise of economics in Victorian Britain and Ireland''</span><span style="color:#000000;">. </span><span style="color:#000000;">Cambridge University Press: New York, 2003. “Introduction”, pp. 1-11; “Part I. “Origin Stories and Political Economy”, pp. 13-18; “Chap. 1. History as abstraction”, apartado “The Abstraction of Desire: Smith’s Theory of Moral Sentiments”, pp. 36-42].</span></div>
+
Versión en español: Del latín al español. Madrid: Gredos, 1992).
  
<div style="margin-left:1.963cm;margin-right:0.732cm;"><span style="color:#000000;">Courtemanche, Eleanor. “Ficción como anticiencia: la rabia revisionista de </span><span style="color:#000000;">''Tiempos difíciles''</span><span style="color:#000000;">”, traducción de Emilio Bernini. </span><span style="color:#000000;">[E. Courtemanche, </span><span style="color:#000000;">''The “Invisible Hand” and British Fiction, 1818-1860: Adam Smith, Political Economy, and the Genre of Realism''</span><span style="color:#000000;">. Basingstoke: Palgrave Macmillan, 2011, “Fiction as anti-science: The Revisionary Rage of </span><span style="color:#000000;">''Hard Times''</span><span style="color:#000000;">”, pp. 138-145].</span></div>
+
Menéndez Pidal, R. Manual de gramática histórica española. Madrid: Espasa-
  
 +
Calpe,1962.
  
<div style="margin-left:1.963cm;margin-right:0.42cm;"><span style="color:#000000;">Gallagher, Catherine. “Hard Times y la economía somática del primer victorianismo”, traducción de Emilio Bernini. </span><span style="color:#000000;">[C. Gallagher, </span><span style="color:#000000;">''The Body Economic''</span><span style="color:#000000;">. New Jersey: Princeton University Press, 2008, “Hard Times and the Somaeconomics of the Early Victorians”, pp. 62–85].</span></div>
+
Menéndez Pidal, R. El idioma español en sus primeros tiempos. Buenos Aires Mexico,
  
 +
Espasa Calpe, 1942.
  
<div style="margin-left:1.709cm;margin-right:9.28cm;"><span style="color:#000000;"><u>Bibliografía</u></span><span style="color:#000000;"> </span><span style="color:#000000;"><u>complementaria</u></span></div>
+
Menéndez Pidal, R. Orígenes del español. 7.ed. Madrid: Espasa-Calpe, 1962.
  
<div style="margin-left:1.963cm;margin-right:0cm;"><span style="color:#000000;">Collins, Philip. “Dickens and industrialism”. </span><span style="color:#000000;">''Studies in English Literature, 1500- 1900 ''</span><span style="color:#000000;">20, núm. 4 (1980): 651–73.</span></div>
+
Menéndez Pidal, R. La lengua castellana en el siglo XVII. Madrid: Espasa-Calpe, 1991.
  
<div style="margin-left:1.963cm;margin-right:0.596cm;"><span style="color:#000000;">Humpherys, Ann. “Tiempos difíciles”, traducción de Laura Gavilán. </span><span style="color:#000000;">[“Hard Times”. En </span><span style="color:#000000;">''A Companion to Charles Dickens''</span><span style="color:#000000;">, editado por David Paroissien, 390–400. Malden, MA: Blackwell, 2011].</span></div>
+
Menéndez Pidal, R. Historia de la lengua española. Segunda edición, Madrid, Fundación
  
<div style="margin-left:1.963cm;margin-right:1.122cm;"><span style="color:#000000;">Williams, Raymond. “Capitalismo [Capitalism]”, “Industria [industry]”, “Labor [Labour]”, “Trabajo [Work]”, “Utilitario [Utilitarian]”. </span><span style="color:#000000;">En </span><span style="color:#000000;">''Palabras clave. Un vocabulario de la cultura y la sociedad''</span><span style="color:#000000;">, traducido por Horacio Pons, 49–51, 184– 87, 195–98, 316–19, 321–23. Buenos Aires: Nueva</span></div>
+
Menéndez Pidal, 2007.
  
<div style="margin-left:1.963cm;margin-right:0cm;"><span style="color:#000000;">Visión, 2008.</span></div>
+
Penny, R., Gramática histórica del español, Barcelona, Ariel, 1993.
  
<div style="margin-left:1.963cm;margin-right:0.732cm;"><span style="color:#000000;">Williams, Raymond. “Ciudades de oscuridad y de luz”. En </span><span style="color:#000000;">''El campo y la ciudad''</span><span style="color:#000000;">, traducido por Alcira Bixio, 271–90. Buenos Aires: Paidós, 2001.</span></div>
+
Menéndez Pidal, Gonzalo  “Cómo trabajaron las escuelas alfonsíes” en Quaderns: revista de traducció N° 4, págs. 67-84, Barcelona, Universitat Autónoma de Barcelona, 1999.  
  
<div style="margin-left:1.963cm;margin-right:0.656cm;"><span style="color:#000000;">Williams, Raymond. “Introducción”, “Charles Dickens”. En </span><span style="color:#000000;">''Solos en la ciudad: la novela inglesa de Dickens a D.H. Lawrence''</span><span style="color:#000000;">, traducido por Nora Catelli, 9– 30, 31–</span></div>
+
Penny, Ralph (2000) Variación y cambio en español, Madrid, Gredos, 2004. Parágrafo 4.1.1 y Cap. 6 hasta parágrafo 6.3.
  
<div style="margin-left:1.709cm;margin-right:0cm;"><span style="color:#000000;">69. Madrid: Debate, 1997.</span></div>
 
  
  
<div style="margin-left:1.709cm;margin-right:0cm;"><span style="color:#000000;"><u>Fuentes</u></span></div>
 
  
  
<div style="margin-left:1.963cm;margin-right:0cm;"><span style="color:#000000;">Dickens, Charles, </span><span style="color:#000000;">''Hard Times''</span><span style="color:#000000;">, New York, London, Norton Critical Editions, 2016. </span><span style="color:#000000;">Ed. Fred Caplan.</span></div>
 
  
<div style="margin-left:1.963cm;margin-right:0cm;"><span style="color:#000000;">Dickens, Charles. </span><span style="color:#000000;">''Tiempos difíciles''</span><span style="color:#000000;">. Traducido por Ángel Melendo García. 1a. ed (edición anterior en Gredos, 2005). Barcelona: RBA Libros, 2010.</span></div>
 
  
 +
UNIDAD 3. La estandarización del castellano
  
<div style="color:#000000;"></div>
 
  
<div style="margin-left:1.448cm;margin-right:0cm;"><span style="color:#000000;"><u>Fuentes complementarias</u></span></div>
 
  
 +
Alonso, A. (1953) Estudios lingüísticos. Temas hispanoamericanos. Madrid, Gredos, 1963. “La base lingüística del español de América”.
  
<div style="color:#000000;"></div>
+
De Granda, Germán Español de América, español de Africa y hablas criollas hispánicas. Cambios, contactos y contextos. Cap. 1.  Madrid, Gredos, 1994
  
<div style="margin-left:1.676cm;margin-right:0.205cm;"><span style="color:#000000;">Dickens, Charles. “Frauds on the Fairies”, 1 de octubre de 1853, en </span><span style="color:#000000;">''Household Words. A Weekly Journal. Conducted by Charles Dickens''</span><span style="color:#000000;">, no. 184, Vol. VIII. pp. 97-100.</span></div>
+
Penny, Ralph (2000) Variación y cambio en español, Madrid, Gredos, 2004. Cap. 7.
  
<div style="margin-left:1.676cm;margin-right:0.42cm;"><span style="color:#000000;">Dickens, Charles, “On Strike”, 11 de febrero de 1854, en </span><span style="color:#000000;">''Household Words. A Weekly Journal. Conducted by Charles Dickens''</span><span style="color:#000000;">, n° 203. Vol. VIII., pp. 553-561. </span><span style="color:#000000;">Dickens, Charles, “Fraudes en cuestión de cuentos de hadas”, en </span><span style="color:#000000;">''Obras Completas''</span><span style="color:#000000;">, tomo IX, Madrid, Santalla/Aguilar, 2033, pp. 699-705. Traducción de José Mendez Herrera.</span></div>
+
Rivarola, J.L. (1996) “La base lingüística de la koiné americana ¿existió una koiné primitiva?” en Lexis PUCP, Vol 20 N° 1-2, 1996.
  
<div style="margin-left:1.676cm;margin-right:0.596cm;"><span style="color:#000000;">Dickens, Charles, “En huelga”, en </span><span style="color:#000000;">''Obras Completas''</span><span style="color:#000000;">, tomo IX, Madrid, Santalla/Aguilar, 2033, pp.715-727. Traducción de José Mendez Herrera.</span></div>
 
  
  
<div style="margin-left:1.21cm;margin-right:0cm;"><span style="color:#000000;"><u>Unidad V</u></span></div>
 
  
  
<div style="color:#000000;"></div>
+
Bibliografía complementaria
  
<div style="margin-left:1.709cm;margin-right:0cm;"><span style="color:#000000;"><u>Bibliografía obligatoria</u></span></div>
 
  
  
<div style="margin-left:1.709cm;margin-right:0.376cm;"><span style="color:#000000;">Auerbach, Erich. “Germinie Lacerteux”. En </span><span style="color:#000000;">''Mímesis''</span><span style="color:#000000;">, 464-492. México, FCE, 1979. Bender, Niklas. “Nana”, traducción de Emilio Bernini. [“Nana”, en </span><span style="color:#000000;">''La lutte des paradigmes. </span><span style="color:#000000;">La littérature entre histoire, biologie et médecine (Flaubert, Zola, Fontane)''</span><span style="color:#000000;">, 237-300. Amsterdam-New York: Rodopi, 2010].</span></div>
+
Unidad 1
  
<div style="margin-left:1.963cm;margin-right:0.563cm;"><span style="color:#000000;">Levin, Harry. </span><span style="color:#000000;">“Zola”. En </span><span style="color:#000000;">''El realismo francés (Stendhal, Balzac, Flaubert, Zola)''</span><span style="color:#000000;">. Barcelona: Laia, 1963.</span></div>
 
  
<div style="margin-left:1.963cm;margin-right:0.293cm;"><span style="color:#000000;">Lukács, Georg. “En el centenario de Zola”. En </span><span style="color:#000000;">''Ensayos sobre el realismo''</span><span style="color:#000000;">. </span><span style="color:#000000;">Buenos Aires: Siglo XX, 1965.</span></div>
 
  
 +
Lehmann, W. P. y Y. Malkiel, eds. Directions for Historical Linguistics. I y II. Austin:
  
<div style="margin-left:1.709cm;margin-right:0cm;"><span style="color:#000000;"><u>Bibliografía complementaria:</u></span></div>
+
U. of Texas, 1968 y 1981.
  
 +
Lehmann, W. P. y Y. Malkiel, eds. Perspectives on Historical Linguistics. Amsterdam:
  
<div style="margin-left:1.963cm;margin-right:0.406cm;"><span style="color:#000000;">Bernheimer, Charles. “Decomposing Venus: The Corpse of Naturalism”. En </span><span style="color:#000000;">''Figures of Ill Repute. Representing Prostitution in Nineteenth-Century France''</span><span style="color:#000000;">, 200–233. </span><span style="color:#000000;">Durham: Duke University Press, 1997.</span></div>
+
Benjamins, 1982.
  
<div style="margin-left:1.963cm;margin-right:0.404cm;"><span style="color:#000000;">Caudet, Francisco. “Estudio preliminar”. En Émile Zola, </span><span style="color:#000000;">''Naná''</span><span style="color:#000000;">, 9-63. Madrid: Cátedra, 1988.</span></div>
 
  
<div style="margin-left:1.963cm;margin-right:0.404cm;"><span style="color:#000000;">Deleuze, Gilles. «Del afecto a la acción: la imagen pulsión», en </span><span style="color:#000000;">''La imagen- movimiento. </span><span style="color:#000000;">Estudios sobre cine I''</span><span style="color:#000000;">. Barcelona: Paidós, 1984, pp. 180-201.</span></div>
 
  
<div style="margin-left:1.963cm;margin-right:0.4cm;"><span style="color:#000000;">Krell, Jonathan F. , "</span><span style="color:#000000;">''Nana''</span><span style="color:#000000;">: Still Life, Nature morte", en Harold Bloom (ed.) </span><span style="color:#000000;">''Émile Zola''</span><span style="color:#000000;">, Chelsea House Publishers, 2004, pp. 83-98.</span></div>
+
Unidad 2
  
<div style="margin-left:1.963cm;margin-right:0.392cm;"><span style="color:#000000;">Savile, Antonhy. «Naturalism and the Aesthetic», en Harod Bloom (ed.) </span><span style="color:#000000;">''Émile Zola''</span><span style="color:#000000;">. Chelsea House Publishers: 2004, pp. 221-242.</span></div>
 
  
<div style="margin-left:1.963cm;margin-right:0.422cm;"><span style="color:#000000;">Sverdloff, Mariano, «Literatura y prostitución: “La Naná de Manet”, una écfrasis de Joris-Karl Huysmans», en Hyperborea nº2, pp. 181-195-</span></div>
 
  
 +
Iliescu, M. y (éds.), Du latin aux langues romanes. Choix de textes traduits et
  
<div style="margin-left:1.709cm;margin-right:0cm;"><span style="color:#000000;"><u>Fuentes</u></span></div>
+
commentés. Wilhelmsfedld, Gottfried Egert, 1991.
  
 +
Alonso, A. De la pronunciación medieval a la moderna en español. Madrid:
  
<div style="color:#000000;"></div>
+
Gredos,1966-69.
  
<div style="margin-left:1.963cm;margin-right:0cm;"><span style="color:#000000;">Zola, Émile, </span><span style="color:#000000;">''Nana''</span><span style="color:#000000;">, en </span><span style="color:#000000;">''Oeuvres Complètes''</span><span style="color:#000000;">, II, Paris, Pléaide, 1961. Ed. Armand Lanoux y Henri Mitterand.</span></div>
+
García Mouton, Pilar Lenguas y dialectos de España. Madrid: ARCO, 1994.
  
<div style="margin-left:1.963cm;margin-right:0.596cm;"><span style="color:#000000;">Zola, Émile , </span><span style="color:#000000;">''Naná''</span><span style="color:#000000;">, Buenos Aires: Schapire, 1960. Trad. Marcelo Menaschë Zola, Émile, Le Roman expérimental, Paris, Charpentier, 1923.</span></div>
+
Lapesa, R. Estudios de historia lingüística española. Madrid: Paraninfo, 1985.
  
<div style="margin-left:1.963cm;margin-right:0cm;"><span style="color:#000000;">Zola, Émile, </span><span style="color:#000000;">''El naturalismo''</span><span style="color:#000000;">, Barcelona: Península, 1972. Trad. Laureano Bonet.</span></div>
+
Lapesa, R. Léxico e historia. Madrid : Istmo, 1992. 2 v.
  
 +
Lütdke, H. Historia del léxico románico. Madrid: Gredos, 1974.
  
<div style="margin-left:1.709cm;margin-right:0cm;"><span style="color:#000000;"><u>Bibliografía general</u></span></div>
+
Menéndez Pidal, R. Castilla, la tradicion, el idioma. Buenos Aires México, Espasa Calpe
  
 +
Argentina, 1945.
  
<div style="margin-left:1.963cm;margin-right:0.596cm;"><span style="color:#000000;">Auerbach, Erich. </span><span style="color:#000000;">''Mimesis: la representación de la realidad en la literatura occidental''</span><span style="color:#000000;">. México: Fondo de Cultura Económica, 1993.</span></div>
 
  
<div style="margin-left:1.709cm;margin-right:0cm;"><span style="color:#000000;">D’Angelo, Paolo. </span><span style="color:#000000;">''La estética del romanticismo''</span><span style="color:#000000;">. </span><span style="color:#000000;">Madrid: Visor, 1999.</span></div>
 
  
<div style="margin-left:1.963cm;margin-right:0.397cm;"><span style="color:#000000;">Duby, Georges, y Philippe Ariès. </span><span style="color:#000000;">''Historia de la vida privada''</span><span style="color:#000000;">. 10 vols. Barcelona: Aguilar, 1990.</span></div>
+
Unidad 3
  
<div style="margin-left:1.963cm;margin-right:0.596cm;"><span style="color:#000000;">Foucault, Michel. </span><span style="color:#000000;">''Las palabras y las cosas: una arqueología de las ciencias humanas''</span><span style="color:#000000;">. México, D.F.: Siglo Veintiuno Editores, 1993.</span></div>
 
  
<div style="margin-left:1.963cm;margin-right:0.596cm;"><span style="color:#000000;">Habermas, Jürgen. </span><span style="color:#000000;">''El discurso filosófico de la modernidad: doce lecciones''</span><span style="color:#000000;">. Madrid ; Buenos Aires: Taurus, 1989.</span></div>
 
  
<div style="margin-left:1.963cm;margin-right:0.596cm;"><span style="color:#000000;">Hauser, Arnold. </span><span style="color:#000000;">''Historia social de la literatura y el arte''</span><span style="color:#000000;">. Madrid: Ediciones Guadarrama, 1969.</span></div>
+
Fontanella de Weinberg, M.B. El español de América, Buenos Aires, Mapfre, 1992. Cap. 2.
  
<div style="margin-left:1.963cm;margin-right:0.374cm;"><span style="color:#000000;">Hobsbawm, Eric. </span><span style="color:#000000;">''La era de la revolución, 1789 - 1848; La era del capital, 1848 - 1875; La era del imperio, 1875 - 1914''</span><span style="color:#000000;">. Barcelona: Crítica, 2012.</span></div>
+
López Morales, H. (2005) La aventura del español en América. Madrid, Espasa.
  
<div style="text-align:right;margin-left:1.402cm;margin-right:0.4cm;"><span style="color:#000000;">Kinder, Hermann, Werner Hilgemann, y Manfred Hergt. </span><span style="color:#000000;">''Atlas histórico mundial: de los orígenes a nuestros días''</span><span style="color:#000000;">. Traducido por Carlos Martin Alvarez, Anton Dieterich Arenas, y Alfredo Brotons Muñoz. 19a ed. 2 vols. Madrid: Akal, 2006. Moretti, Franco. </span><span style="color:#000000;">''El burgués: entre la historia y la literatura''</span><span style="color:#000000;">. Traducido por Lilia</span></div>
+
Moreno de Alba, J. El español en América. México, Fondo de Cultura Económica, 1988.
  
<div style="margin-left:1.963cm;margin-right:0cm;"><span style="color:#000000;">Mosconi. Buenos Aires: Fondo de cultura económica, 2014.</span></div>
 
  
<div style="margin-left:1.963cm;margin-right:0.413cm;"><span style="color:#000000;">Woodmansee, Martha, y Mark Osteen, eds. </span><span style="color:#000000;">''The New Economic Criticism. Studies at the Intersection of Literature and Economics''</span><span style="color:#000000;">. </span><span style="color:#000000;">Economics as Social Theory. London : New York: Routledge, 1999.</span></div>
 
  
  
* <div style="margin-left:1.709cm;margin-right:0cm;"><span style="color:#000000;">'''Organización del dictado de la materia:'''</span></div>
 
  
 +
Fuentes (para todas las unidades)
  
  
<div style="color:#000000;"></div>
 
  
<div style="margin-left:1.676cm;margin-right:0.42cm;"><span style="color:#000000;">Normativa para MATERIAS, Res. (CD) Nº 4428/17 y Pautas de funcionamiento del 1º cuatrimestre, Resolución (D) Nº 732/2020:</span></div>
+
Cervantes Saavedra de, M. (1605) El ingenieso hidalgo Don Quijote de la Mancha, edición de Instituto Virtual Cervantes dirigida por Francisco Rico, 2004.
  
 +
Corominas, Joan (1954-57) Diccionario crítico-etimológico de la lengua castellana, Madrid, Gredos.
  
<div style="margin-left:1.676cm;margin-right:0.217cm;"><span style="color:#000000;">La materia se dicta en modalidad virtual mientras duren las restricciones establecidas por el Aislamiento Social Preventivo y Obligatorio definido por el gobierno nacional (DNU 297/2020). Su funcionamiento se adecua a lo establecido en la Res. (D) Nº 732/20 y a la normativa específica dispuesta a los efectos de organizar el dictado a distancia.</span></div>
+
Covarrubias, Sebastián (1611) Tesoro de la lengua castellana o española, Madrid, Luis Sánchez impresor del Rey (1ra. ed.) y también edición facsímil digital. O: Madrid / Frankfurt,  Iberoamericana / Vervuert, 2006.
  
<div style="margin-left:1.676cm;margin-right:0.203cm;"><span style="color:#000000;">El dictado de clases se realiza a través del campus virtual de la Facultad de Filosofía y Letras y de otros canales de comunicación virtual que se consideren pertinentes para favorecer el intercambio pedagógico con los/las estudiantes.</span></div>
+
Góngora y Argote, L. de (1612) Fábula de Polifemo y Galatea, Alicante : Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, 1999.
  
<div style="margin-left:1.676cm;margin-right:0cm;"><span style="color:#000000;">La carga horaria total es de 96 horas</span><span style="color:#000000;">.</span></div>
+
Infante Don Juan Manuel (1330-1335) Libro de los enxiemplos del Conde Lucanor et de Patronio. Barcelona, Losada, 1998.
  
 +
Menéndez Pidal, Ramón (1908-1912) Cantar de Mio Cid: texto, gramática y vocabulario, Madrid, Espasa-Calpe, 1944-1946.
  
<div style="color:#000000;"></div>
+
Quevedo, F. de (1626) El buscón, Buenos Aires, Losada, 1979.
  
<div style="margin-left:1.448cm;margin-right:0cm;"><span style="color:#000000;">'''Modalidad de trabajo'''</span></div>
+
RAE (1726-1739) Diccionario de Autoridades, Madrid, Gredos, 1963. (3 tomos).  
  
<div style="margin-left:1.448cm;margin-right:0.229cm;"><span style="color:#000000;">Clases teóricas semanales con materiales audiovisuales que estarán disponibles en el campus de la cátedra, incluidas las clases que se dicten de modo sincrónico.</span></div>
+
Rojas, F. de Tragicomedia de Calisto y Melibea, Alicante : Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, 2003.  
  
<div style="margin-left:1.448cm;margin-right:0.217cm;"><span style="color:#000000;">Cada unidad constará de una guía de trabajo y un foro; y habrá un encuentro sincrónico con los ayudantes de prácticos por semana. Las guías de trabajo van a contemplar la lectura de las fuentes y de la bibliografía obligatoria. Los foros estarán dirigidos a la comprensión y el debate sobre los textos. Los encuentros semanales sincrónicos estarán destinados a promover intercambios entre los estudiantes y los docentes de la cátedra.</span></div>
+
Ruiz, Juan (Arcipreste de Hita) (1330-1343) Libro de Buen Amor. Madrid, Gredos, 1967 (edición anotada por Joan Corominas). O: Barcelona, Planeta, 1983 o Madrid, Cátedra, 1992 (ambas ediones con introducción y notas de Alberto Blecua).
  
<div style="margin-left:1.448cm;margin-right:0cm;"><span style="color:#000000;">Es condición para regularizar la materia la aprobación de las evaluaciones planteadas</span></div>
 
  
  
<div style="margin-left:1.448cm;margin-right:0cm;"><span style="color:#000000;">al momento del comienzo de la cursada de acuerdo al régimen académico vigente en ese momento.</span></div>
+
Bibliografía general 
  
  
<div style="color:#000000;"></div>
 
  
<div style="margin-left:1.709cm;margin-right:0cm;"><span style="color:#000000;">VIGENCIA DE LA REGULARIDAD:</span></div>
+
UNIDAD 1
  
<div style="margin-left:1.709cm;margin-right:0.402cm;"><span style="color:#000000;">Durante la vigencia de la regularidad de la cursada de una materia, el/la estudiante podrá presentarse a examen final en 3 (tres) mesas examinadoras en 3 (tres) turnos alternativos no necesariamente consecutivos. Si no alcanzara la promoción en ninguna de ellas deberá volver a inscribirse y cursar la asignatura o rendirla en calidad de libre. En la tercera presentación el/la estudiante podrá optar por la prueba escrita u oral.</span></div>
 
  
<div style="margin-left:1.709cm;margin-right:0.411cm;"><span style="color:#000000;">A los fines de la instancia de EXAMEN FINAL, la vigencia de la regularidad de la materia será de 4 (cuatro) años. Cumplido este plazo el/la estudiante deberá volver a inscribirse para cursar o rendir en condición de libre.</span></div>
 
  
 +
Bynon, T. Lingüística histórica. Madrid: Gredos, 1981.
  
<div style="margin-left:1.709cm;margin-right:0.236cm;"><span style="color:#000000;">RÉGIMEN TRANSITORIO DE ASISTENCIA, REGULARIDAD Y</span></div>
+
Comrie, B. Universales de lenguaje y tipología lingüística: Sintaxis y morfología.
  
<div style="margin-left:1.709cm;margin-right:0.407cm;"><span style="color:#000000;">MODALIDADES DE EVALUACIÓN DE MATERIAS: Quedan exceptuados/as de las condiciones para la Promoción Directa o con Examen Final los/as estudiantes que se encuentren cursando bajo el Régimen Transitorio de Asistencia, Regularidad y Modalidades de Evaluación de Materias (RTARMEM) aprobado por Res. (CD) Nº 1117/10.</span></div>
+
Madrid: Gredos, 1989.
  
 +
Fisiak, Jacek, ed. Historical linguistics and philology. Berlin: Mouton de Gruyter,
  
* <div style="margin-left:1.709cm;margin-right:0cm;"><span style="color:#000000;">'''Recomendaciones'''</span></div>
+
1990.
  
 +
-, ed. Historical dialectology : regional and social. Berlin: Mouton de
  
 +
Gruyter, 1988.
  
<div style="margin-left:1.845cm;margin-right:0.416cm;"><span style="color:#000000;">Esta materia se ubica en el tramo del plan de estudios de la carrera de Letras correspondiente al Ciclo de Orientación. Puede ser incluida como materia de enlace para cualquier orientación o materia básica para el área de Literaturas Extranjeras de la orientación en Letras Modernas. También puede ser incluida como materia del tramo de elección libre de cualquier orientación.</span></div>
+
Hockett, Ch. Curso de lingüística moderna. Buenos Aires: EUDEBA, 1971.
  
<div style="margin-left:1.845cm;margin-right:0.418cm;"><span style="color:#000000;">Esta ubicación en el plan de estudios permite suponer en el alumno conocimientos de teoría y análisis literario, literatura argentina y latinoamericana, al menos una literatura en lengua extranjera de corte nacional, una literatura española y rudimentos de cultura clásica.</span></div>
+
Lavandera, B. Variación y significado. Buenos Aires: Hachette, 1984.
  
 +
Lope Blanch, J.M. Perspectivas de la investigación lingüística en Hispanoamérica.
  
<div style="color:#000000;"></div>
+
México: UNAM, 1980.
  
<div style="color:#000000;"></div>
+
López Morales, H. Introducción a la lingüística actual. Madrid: Playor, 1983.
  
<div style="color:#000000;"></div>
+
Lyons, J. Introd. a la lingüística teórica. Barcelona: Teide, 1979.
  
<div style="text-align:right;margin-left:1.402cm;margin-right:0.402cm;">[[Image:image1.png.png]]</div>
+
Malkiel, Y. Essays on Linguistic Themes. Oxford: Blackwell, 1968.
  
 +
Trask, R. L., Historical Linguistics, London, Arnold, 1996.
  
<div style="text-align:right;margin-left:1.402cm;margin-right:0.402cm;"><span style="background-color:#ffffff;">Miguel Vedda</span></div>
+
Vendrays, J. El lenguaje: introducción lingüística de la historia. Barcelona: Cervantes,
  
<div style="text-align:right;margin-left:1.402cm;margin-right:0.402cm;"><span style="background-color:#ffffff;">Director del Departamento de Letras</span></div>
+
1943.
 +
 
 +
Weinreich, U. Languages in contact. Findings and problems. La Haya: Mouton, 1970.
 +
 
 +
 
 +
 
 +
UNIDAD 2
 +
 
 +
 
 +
 
 +
A.Filología románica.
 +
 
 +
 
 +
 
 +
Alvar, M. et al. Enciclopedia lingüística hispánica. Madrid: Gredos, 1960-67.
 +
 
 +
Elcock D. The Romance Languages. Londres: Faber & Faber, 1975.
 +
 
 +
Manoliu-Manea, M. Tipología e historia. Elementos de sintaxis comparada románica. Madrid: Gredos, 1985.
 +
 
 +
Fisiak, Jacek, ed.. Introducción a la lingüística románica. Madrid: Centro de Estudios
 +
 
 +
Históricos, 1926.
 +
 
 +
Fisiak, Jacek, ed. Grammaire des langues Romanes. Paris: Walter, 1989-1906. 4 v.
 +
 
 +
(Rep. Ginebra: Slatkine, 1974).
 +
 
 +
Pocl, W., Rainer, F. y  Poll, B., Introducción a la lingüística románica. Madrid, Gredos, 2004.
 +
 
 +
Posner, R. Y J. N. Green (eds.) Romance Comparative and Historical Linguistics The
 +
 
 +
Hague: Mouton, 1980.
 +
 
 +
 
 +
 
 +
B.Gramática histórica e historia de la lengua española (España y América).
 +
 
 +
 
 +
 
 +
Abad Nebot, F., Historia general de la lengua española, Valencia, Tirant Lo
 +
 
 +
Blanch, 2008.
 +
 
 +
Alatorre, A., Los 1001 años de la lengua española. 3ra. ed. México, FCE,
 +
 
 +
2002.
 +
 
 +
Alonso, M.  Evolución sintáctica del español. 3. ed. Madrid, Aguilar, 1972.
 +
 
 +
Alvar, M. (dir.), Manual de dialectología hispánica. El español de España.
 +
 
 +
Barcelona, Ariel, 1999.
 +
 
 +
Ariza, M., Comentarios de textos dialectales, Madrid, Arco/Libros, 1997.
 +
 
 +
Ariza Viguera, M. Manual de fonología histórica del español. Madrid: Síntesis, 1992.
 +
 
 +
Bahner, W. La lingüística española del Siglo de Oro. Madrid: Ciencia Nueva, 1966.
 +
 
 +
Bustos Gisbert, E., Puigvert Ocal, A., Lacuesta, R.S. Práctica y teoría de
 +
 
 +
historia de la lengua española. Madrid: Síntesis, 1993.
 +
 
 +
Calero, J. Historia de la gramática española. Madrid: Gredos, 1990.
 +
 
 +
Catalán, D. El español: orígenes de su diversidad. Madrid: Paraninfo, 1989.
 +
 
 +
Company Company, C. y  Cuétara Priede, J. Manual de
 +
 
 +
gramática histórica, México, Universidad Nacional Autónoma, 2008.
 +
 
 +
Echenique, M.T., Aleza, M. y Martínez, M.J. (eds.), Historia de la lengua española en América y España. Valencia, Universitat de València, Tirant Lo Blanch, 1995.
 +
 
 +
Echenique Elizondo, M. T.  y Martínez Alcalde, M.J., Diacronía y gramática histórica de la lengua española. 3ra. ed., Valencia, Tirant Lo Blanch, 2005.
 +
 
 +
Fontanella de Weinberg, María Beatriz (comp.), Documentos para la historia
 +
 
 +
lingüística de Hispanoamérica. Siglos XVI a XVIII, Madrid, Real Academia
 +
 
 +
Española, 1993. (Anejos del Boletín de la Real Academia Española).
 +
 
 +
Fradejas Rueda, J. M., Fonología histórica del español, Madrid, Visor,
 +
 
 +
2000.
 +
 
 +
Frago, J. A., El español de América en la Independencia, Santiago, Taurus,
 +
 
 +
2010.
 +
 
 +
Gimeno Menéndez, F. Sociolingüística histórica (Siglos X-XII). Madrid: Visor, 1995.
 +
 
 +
Hernández Alonso, C., Lara, L.F., La lengua española, El Colegio de México, 2013
 +
 
 +
Lathrop, Th. Curso de gramática histórica española. Barcelona: Ariel, 1984.
 +
 
 +
-,The evolution of Spanish. NEWARK: Juan de la Cuesta, 1996.
 +
 
 +
-,Las ideas lingüísticas en España durante el siglo XVIII. Madrid: C.S.I.C.,
 +
 
 +
1949.
 +
 
 +
-,Lengua española: historia, teoría y práctica ... Salamanca: Anaya 1971.
 +
 
 +
Lleal, C. La formación de las lenguas romances peninsulares. Barcelona: Barcanova, 1990.
 +
 
 +
Lope Blanch, J. M. Estudios de historia lingüística hispánica. Madrid : Arco,
 +
 
 +
1990.
 +
 
 +
López García, A. Cómo surgió el español. Introducción a la sintaxis histórica del
 +
 
 +
español antiguo.Madrid: Gredos, 2000.
 +
 
 +
Macpherson, I.R. Spanish Phonology Descriptive and Historical. Manchester: Univ.
 +
 
 +
Press, 1975.
 +
 
 +
Marcos Marín, F.,ed. Introducción plural a la gramática histórica. Madrid:
 +
 
 +
Cincel,1982.
 +
 
 +
Martorell de Laconi, S. Guías de estudio de gramática histórica castellana. Salta:
 +
 
 +
Inst. Salteño de Investigs. Dialectológicas "B.E.V.de Battini", 1990.
 +
 
 +
Medina López, J., Historia de la lengua española I : español medieval. Madrid,
 +
 
 +
Arco/Libros, 1999.
 +
 
 +
Metzeltin, M., Altspanisches Elementarbuch. I. Das Altkastilische, Heidelberg,
 +
 
 +
Carl Winter-Universitätsverlag, 1979.
 +
 
 +
Moreno de Alba, J.G. El español en América. México: F.C.E. 1992.
 +
 
 +
Niederehe, H.  Bibliografía cronológica de la lingüística, la gramática y la lexicografía del español (BICRES): desde los comienzos hasta el año 1600. Amsterdam: J. Benjamins, 1994.
 +
 
 +
Obediente Sosa, E., Biografía de una lengua: nacimiento, desarrollo y expansión del español, Cartago [Costa Rica], Asociación de Editoriales Universitarias de América Latina y el Caribe, 2000.
 +
 
 +
Otero, C.-P. Evolución y revolución en romance. Barcelona: Seix Barral, 1976.
 +
 
 +
Pensado Ruiz, C. Cronología relativa del castellano. Salamanca, Universidad, 1984.
 +
 
 +
Pons Rodríguez, Lola, La lengua de ayer. Manual práctico de Historia del español.
 +
 
 +
Madrid, Arco/Libros, 2010.
 +
 
 +
Resnick, M.C. Introducción a la historia de la lengua española. Washington:
 +
 
 +
Georgetown. U.P., 1981.
 +
 
 +
Salvador, G. Lengua española y lenguas de España. Barcelona: Ariel, 1990.
 +
 
 +
Salvador, G. y Lodares, J. R., Historia de las letras, Madrid, Espasa-Calpe, 2008.
 +
 
 +
Santos Domínguez, L.A.y Espinoza Elorza, R. Manual de semántica histórica. Madrid, Síntesis, 1996.
 +
 
 +
Spauldong, R.K. How Spanish Grew. 2.ed. Berkeley: U. of California, 1967.
 +
 
 +
Urrutia Cárdenas, H. y Alvarez Alvarez, M. Esquema de morfosintaxis histórica del español. Bilbao: Univ. de Deusto, 1983.
 +
 
 +
Varvaro, A. Filologia spagnola medievale. Napoli: Liguori, 1976.
 +
 
 +
Yllera, A. Sintaxis histórica del verbo español. Zaragoza: Univ. de Zaragoza, [1984]

Revisión del 04:01 18 ago 2020

UNIVERSIDAD DE BUENOS AIRES

FACULTAD DE FILOSOFÍA Y LETRAS




DEPARTAMENTO: LETRAS


MATERIA: HISTORIA DE LA LENGUA


RÉGIMEN DE PROMOCIÓN: PD


MODALIDAD DE DICTADO: VIRTUAL (según Res. D 732/20 y normativa específica dispuesta a los efectos de organizar el dictado a distancia)


PROFESORA: MIGUEL VEDDA (Director del Departamento)




CUATRIMESTRE: 2°


AÑO: 2020


CÓDIGO Nº: 0565




PROFESOR A CARGO: MIGUEL VEDDA (DIRECTOR DEL DEPARTAMENTO)



a.

EQUIPO DOCENTE:2

JTP: LILA PETRELLA

AYUDANTE DE PRIMERA: SILVIA HEIT

AYUDANTE DE PRIMERA: NATALIA PRUNES



a. Fundamentación y descripción

Se presenta la historia de la lengua española, entendiendo que, más allá de su relevancia específica para la formación de especialistas en la lengua, en el eje diacrónico se encuentran elementos que contribuyen a explicar fenómenos presentes en la sincronía. Se intenta mostrar ese desarrollo como resultado de un movimiento dinámico y heterogéneo, pasible de ser contrastado con otras evoluciones derivadas de procesos de dialectalización del latín como lengua de origen.

En el dictado de la asignatura, los contenidos se conciben y presentan como la parte inicial de un recorrido diacrónico que, enmarcado conceptualmente en nociones propias de la lingüística histórica, manifiesta a la vez continuidad con los que se desarrollan en Dialectología Hispanoamericana.

Es de gran importancia la vinculación del estudio de la lengua tal como la hablamos y escribimos en nuestros días, con las primeras manifestaciones del latín que llegó a la península ibérica pero también con las de los pueblos prerromanos, primitivos pobladores de la península, así como con las lenguas de pueblos invasores post romanos, tales como los germánicos y los pueblos árabes. Desde este punto de vista, se enfatizará el estudio de la interferencia lingüística entre las lenguas en contacto. Asimismo, se desarrollará una reflexión acerca de cómo se conforman los cambios fonéticos regulares, que, junto a los esporádicos, serán la base de los cambios fonológicos y, sumados a la analogía, de los morfosintácticos, que constituirán con el transcurrir de los siglos el español que hablamos en la actualidad. A su vez, se prestará atención al estudio etimológico de las palabras para reflexionar sobre el cambio semántico y sus mecanismos.

También es importante para el alumno y futuro profesor el conocimiento de las distintas etapas de estandarización de la lengua española y su relación con los hechos históricos y la reflexión con los diferentes ideales de lengua que han transcurrido por nuestro idioma.

Además se aplicarán los conocimientos adquiridos sobre la transformación de la lengua que transcurre por las etapas de latín vulgar, latín hispánico, romance castellano (de la zona de Burgos) y castellano (extendido a la mayor parte de la península), a textos medievales para compararlos lingüísticamente y ver de modo tangible la evolución.




b. Objetivos:

Lograr que el alumno:


1. Adquiera un panorama general de las etapas evolutivas de la historia del español.

2. Examine algunos problemas propios de la conformación del español, en el marco de la evolución de la lengua latina, de la partición de la Romania en general y del territorio hispánico en particular, anticipando su proyección americana.

3. Se familiarice con textos en español medieval y moderno en donde identifique los fonemas en su evolución.

4. Aplique a la gramática histórica estudiada los conceptos de variación, covariación, cambio lingüístico (regular, esporádico y por analogía), difusión, préstamo, sustrato y contacto de lenguas, lengua y dialecto, estandarización y normalización, lengua oficial y nacional.

5. Relacione los cambios fonológicos peninsulares con el español de América de su primera época y actual.

6. Se ejercite en la metodología del análisis filológico de textos y documentos que reflejen las características esenciales de las distintas etapas evolutivas del español.

7. Aprenda a realizar una edición crítica de un texto.

8. Se familiarice en el uso de diccionarios básicos: Corominas, Covarrubias, Autoridades.

9. Encuentre mecanismos de adaptación y aplicación de textos medievales en la escuela secundaria.




c. Contenidos:


UNIDAD 1. Introducción


1.1 Historia, lengua y cultura.

Delimitación del campo de estudio. Interrelación, convergencia y distinción de

conceptos vinculados: filología, lingüística diacrónica, gramática histórica e historia de

la lengua.

Fuentes y testimonios. Textos literarios y documentos lingüísticos.

Gramáticas y diccionarios.

1.2 Variación y cambio lingüístico.

Los neogramáticos, la antropología lingüística, el estructuralismo, el modelo generativo. Cambio fonético regular y cambio esporádico. Asimilación, disimilación, metátesis, apócope, síncopa, aféresis, epéntesis. Analogía.



UNIDAD 2. Historia y evolución.


2.1. El latín y las lenguas prerromanas.


Ubicación del latín en el marco de las lenguas indoeuropeas. Orígenes del latín. Del latín temprano al latín tardío. Base lingüística de la dialectalización románica. Discusión sobre los constructos teóricos “latín vulgar” y “protorromance”. España prerromana: sus pobladores. Conceptos de sustrato, préstamo y topónimos. La interferencia lingüística. Fuentes para el conocimiento de la conformación lingüística de la Romania.


2.2 Fragmentación dialectal de la Romania. Invasiones germánicas y árabes.


2.2.1 Conformación del romance primitivo. Reducción del sistema vocálico.

Fonologización de semiconsonantes. Sonorización de consonantes oclusivas intervocálicas. El romance hispánico en el marco de las lenguas románicas.


2.2.2 Fragmentación o reestructuración del romance hispánico. Dialectalización: sus causas. Fragmentación o reestructuración sociolingüística. Conformación del castellano primitivo. Fenómenos fonológicos particulares. Sistema vocálico. Diptongación. Yodización.


2.2.3 Invasiones germánica y árabe. Incidencia de la Reconquista.


2.2.4 Del español medieval al español moderno. Rasgos evolutivos diferenciales.

Evolución /f-/ > /h-/ > /Ø-/. Desarrollo de las sibilantes. Desarrollo de las palatales.

Yeísmo.


2.2.5 La evolución del castellano en perspectiva filológica. El español primitivo. Glosas. Documentos notariales. El denominado castellano alfonsí. El castellano del siglo XIV. El castellano de las comunidades hispánicas no cristianas. Aljamía y judeoespañol.


2.2.6 Morfosintaxis histórica. Cambio morfológico y reajuste. El sistema nominal. Sistema pronominal. El sistema verbal. Pronombres de tratamiento. El voseo. Elementos invariables.


2.2.7 El léxico. Vocabulario prerrománico, derivado del latín y latinismos. Vocabulario germánico y arabismos. Mozarabismos. Préstamos peninsulares, romances y de otras lenguas.



UNIDAD 3. La estandarización del castellano


3.1. Aportes de Alfonso X el Sabio al castellano. Escuela de traductores de Toledo: castellano como lengua oficial. Primera estandarización.

3.2. La Gramática de la Lengua Castellana de Antonio de Nebrija y “la lengua compañera del Imperio”. Segunda estandarización.

3.3. Real Academia Española: “limpia, fija y da esplendor”. Tercera estandarización. Lema del siglo XX.

3.4. Base lingüística del español americano.

3.5. Las polémicas con el Instituto Cervantes y la discusión sobre la unidad de la lengua.




UNIDAD 4. Parte especial . FUENTES y DOCUMENTOS


(Los títulos que se indican son orientativos de las distintas especies textuales y épocas que se estudiarán, y podrán cambiarse o reducirse en atención al tiempo que las clases efectivas del cuatrimestre permitan).


  • Apendix probi
  • Versiones Afra y Vulgata de la Biblia
  • Glosas de Rechenau
  • Glosas Silenses y Emilianenses
  • Textos aljamiados hebreos y árabes.
  • Auto de los Reyes Magos
  • Poema de Mio Cid.
  • Texto cronístico (Crónica del rey don Pedro de P. L. de Ayala)
  • Textos escogidos del Renacimiento y el Barroco.
  • Un texto dialectal americano


   d. Bibliografía, filmografía y/o discografía obligatoria, complementaria y fuentes, si correspondiera: 


Bibliografía/Filmografía/Discografía obligatoria



UNIDAD 1. Introducción


Alonso, Amado Estudios lingüísticos. Madrid: Gredos, 1961.

Anderson, J.M. Aspectos estructurales del cambio lingüístico. Madrid: Gredos, 1977.

Fishman, J., Sociología del lenguaje, Madrid, Cátedra, 1995.

Lehmann, W.P. Introducción a la lingüística histórica. Madrid: Gredos, 1976.

Renzi, L. Introducción a la filología románica. Madrid: Gredos, 1982.

Santos Domínguez, Luis Antonio, Manual de semántica histórica, Madrid, Síntesis,

1996.


UNIDAD 2. Historia y evolución


A.Filología románica.


Beltrán Lloris, Francisco (2004) “El latín en la Hispania romana” en Cano Aguilar, R.(coord.) Historia de la lengua española. Barcelona, Ariel, 2004.

Iordan, I. y M. Manoliu Manual de lingüística románica. 2.ed. Madrid: Gredos, 1972.

Lathrop, Th. Curso de gramática histórica española. Barcelona, Ariel, 1984.

Lloyd, P.M. Del latín al español. Madrid, Gredos, 1992. Cap. 1.

Menéndez Pidal, Gonzalo “cómo trabajaron las escuelas alfonsíes” en Quaderns: revista de traducció N° 4, págs. 67-84, Barcelona, Universitat Autónoma de Barcelona, 1999.

Menéndez Pidal, Ramón. Manual de Gramática Histórica Española. Madrid, Espasa Calpe, 1962.

Penny, Ralph (2000) Variación y cambio en español, Madrid, Gredos, 2004. Parágrafo 4.1.1 y Cap. 6 hasta parágrafo 6.3.

Vänänën, V. Introducción al latín vulgar. Madrid: Gredos, 1971.

Varvaro, Alberto (1991), «Latin and Romance: fragmentation or restructuring?», en R. Wright, ed., Latin and the Romance languages in the Early Middle Ages, London-New York, Routledge, pp. 44-51. (traducción en Campus de Facultad de filosofía y Letras, correspondiente a Historia de la Lengua).

Wright, Roger Latín tardío y romance temprano. Madrid: Gredos, 1983.


B. Gramática histórica e historia de la lengua española (España y América).


Alonso, A. Castellano, español, idioma nacional 2. ed. Buenos Aires, Editorial Losada,

1943.

Alvar, M. Y B. Pottier. Morfología histórica del español. Madrid: Gredos 1983.

Cano Aguilar, RL El español a través de los tiempos. Madrid: Arco, 1988.

Cano, Rafael (coord.), Historia de la lengua española. Barcelona, Ariel, 2004.

Lapesa, R. Historia de la lengua española. 8.ed.aum. Madrid: Gredos, 1980.

Lapesa, R. El español moderno y contemporáneo. Estudios lingüísticos. Barcelona:

Crítica-Mondador, 1996.

Lapesa, R. Estudios de morfosintaxis histórica del español. Madrid: Gredos, 2000.

Lipski, John M., El español de América, Madrid, Cátedra, 1996.

Lloyd, P.M. From Latin to Spanish. Philadelphia: American Philosophical Society, 1987

Versión en español: Del latín al español. Madrid: Gredos, 1992).

Menéndez Pidal, R. Manual de gramática histórica española. Madrid: Espasa-

Calpe,1962.

Menéndez Pidal, R. El idioma español en sus primeros tiempos. Buenos Aires Mexico,

Espasa Calpe, 1942.

Menéndez Pidal, R. Orígenes del español. 7.ed. Madrid: Espasa-Calpe, 1962.

Menéndez Pidal, R. La lengua castellana en el siglo XVII. Madrid: Espasa-Calpe, 1991.

Menéndez Pidal, R. Historia de la lengua española. Segunda edición, Madrid, Fundación

Menéndez Pidal, 2007.

Penny, R., Gramática histórica del español, Barcelona, Ariel, 1993.

Menéndez Pidal, Gonzalo “Cómo trabajaron las escuelas alfonsíes” en Quaderns: revista de traducció N° 4, págs. 67-84, Barcelona, Universitat Autónoma de Barcelona, 1999.

Penny, Ralph (2000) Variación y cambio en español, Madrid, Gredos, 2004. Parágrafo 4.1.1 y Cap. 6 hasta parágrafo 6.3.




UNIDAD 3. La estandarización del castellano


Alonso, A. (1953) Estudios lingüísticos. Temas hispanoamericanos. Madrid, Gredos, 1963. “La base lingüística del español de América”.

De Granda, Germán Español de América, español de Africa y hablas criollas hispánicas. Cambios, contactos y contextos. Cap. 1. Madrid, Gredos, 1994

Penny, Ralph (2000) Variación y cambio en español, Madrid, Gredos, 2004. Cap. 7.

Rivarola, J.L. (1996) “La base lingüística de la koiné americana ¿existió una koiné primitiva?” en Lexis PUCP, Vol 20 N° 1-2, 1996.



Bibliografía complementaria


Unidad 1


Lehmann, W. P. y Y. Malkiel, eds. Directions for Historical Linguistics. I y II. Austin:

U. of Texas, 1968 y 1981.

Lehmann, W. P. y Y. Malkiel, eds. Perspectives on Historical Linguistics. Amsterdam:

Benjamins, 1982.


Unidad 2


Iliescu, M. y (éds.), Du latin aux langues romanes. Choix de textes traduits et

commentés. Wilhelmsfedld, Gottfried Egert, 1991.

Alonso, A. De la pronunciación medieval a la moderna en español. Madrid:

Gredos,1966-69.

García Mouton, Pilar Lenguas y dialectos de España. Madrid: ARCO, 1994.

Lapesa, R. Estudios de historia lingüística española. Madrid: Paraninfo, 1985.

Lapesa, R. Léxico e historia. Madrid : Istmo, 1992. 2 v.

Lütdke, H. Historia del léxico románico. Madrid: Gredos, 1974.

Menéndez Pidal, R. Castilla, la tradicion, el idioma. Buenos Aires México, Espasa Calpe

Argentina, 1945.


Unidad 3


Fontanella de Weinberg, M.B. El español de América, Buenos Aires, Mapfre, 1992. Cap. 2.

López Morales, H. (2005) La aventura del español en América. Madrid, Espasa.

Moreno de Alba, J. El español en América. México, Fondo de Cultura Económica, 1988.



Fuentes (para todas las unidades)


Cervantes Saavedra de, M. (1605) El ingenieso hidalgo Don Quijote de la Mancha, edición de Instituto Virtual Cervantes dirigida por Francisco Rico, 2004.

Corominas, Joan (1954-57) Diccionario crítico-etimológico de la lengua castellana, Madrid, Gredos.

Covarrubias, Sebastián (1611) Tesoro de la lengua castellana o española, Madrid, Luis Sánchez impresor del Rey (1ra. ed.) y también edición facsímil digital. O: Madrid / Frankfurt, Iberoamericana / Vervuert, 2006.

Góngora y Argote, L. de (1612) Fábula de Polifemo y Galatea, Alicante : Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, 1999.

Infante Don Juan Manuel (1330-1335) Libro de los enxiemplos del Conde Lucanor et de Patronio. Barcelona, Losada, 1998.

Menéndez Pidal, Ramón (1908-1912) Cantar de Mio Cid: texto, gramática y vocabulario, Madrid, Espasa-Calpe, 1944-1946.

Quevedo, F. de (1626) El buscón, Buenos Aires, Losada, 1979.

RAE (1726-1739) Diccionario de Autoridades, Madrid, Gredos, 1963. (3 tomos).

Rojas, F. de Tragicomedia de Calisto y Melibea, Alicante : Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, 2003.

Ruiz, Juan (Arcipreste de Hita) (1330-1343) Libro de Buen Amor. Madrid, Gredos, 1967 (edición anotada por Joan Corominas). O: Barcelona, Planeta, 1983 o Madrid, Cátedra, 1992 (ambas ediones con introducción y notas de Alberto Blecua).


Bibliografía general


UNIDAD 1


Bynon, T. Lingüística histórica. Madrid: Gredos, 1981.

Comrie, B. Universales de lenguaje y tipología lingüística: Sintaxis y morfología.

Madrid: Gredos, 1989.

Fisiak, Jacek, ed. Historical linguistics and philology. Berlin: Mouton de Gruyter,

1990.

-, ed. Historical dialectology : regional and social. Berlin: Mouton de

Gruyter, 1988.

Hockett, Ch. Curso de lingüística moderna. Buenos Aires: EUDEBA, 1971.

Lavandera, B. Variación y significado. Buenos Aires: Hachette, 1984.

Lope Blanch, J.M. Perspectivas de la investigación lingüística en Hispanoamérica.

México: UNAM, 1980.

López Morales, H. Introducción a la lingüística actual. Madrid: Playor, 1983.

Lyons, J. Introd. a la lingüística teórica. Barcelona: Teide, 1979.

Malkiel, Y. Essays on Linguistic Themes. Oxford: Blackwell, 1968.

Trask, R. L., Historical Linguistics, London, Arnold, 1996.

Vendrays, J. El lenguaje: introducción lingüística de la historia. Barcelona: Cervantes,

1943.

Weinreich, U. Languages in contact. Findings and problems. La Haya: Mouton, 1970.


UNIDAD 2


A.Filología románica.


Alvar, M. et al. Enciclopedia lingüística hispánica. Madrid: Gredos, 1960-67.

Elcock D. The Romance Languages. Londres: Faber & Faber, 1975.

Manoliu-Manea, M. Tipología e historia. Elementos de sintaxis comparada románica. Madrid: Gredos, 1985.

Fisiak, Jacek, ed.. Introducción a la lingüística románica. Madrid: Centro de Estudios

Históricos, 1926.

Fisiak, Jacek, ed. Grammaire des langues Romanes. Paris: Walter, 1989-1906. 4 v.

(Rep. Ginebra: Slatkine, 1974).

Pocl, W., Rainer, F. y Poll, B., Introducción a la lingüística románica. Madrid, Gredos, 2004.

Posner, R. Y J. N. Green (eds.) Romance Comparative and Historical Linguistics The

Hague: Mouton, 1980.


B.Gramática histórica e historia de la lengua española (España y América).


Abad Nebot, F., Historia general de la lengua española, Valencia, Tirant Lo

Blanch, 2008.

Alatorre, A., Los 1001 años de la lengua española. 3ra. ed. México, FCE,

2002.

Alonso, M. Evolución sintáctica del español. 3. ed. Madrid, Aguilar, 1972.

Alvar, M. (dir.), Manual de dialectología hispánica. El español de España.

Barcelona, Ariel, 1999.

Ariza, M., Comentarios de textos dialectales, Madrid, Arco/Libros, 1997.

Ariza Viguera, M. Manual de fonología histórica del español. Madrid: Síntesis, 1992.

Bahner, W. La lingüística española del Siglo de Oro. Madrid: Ciencia Nueva, 1966.

Bustos Gisbert, E., Puigvert Ocal, A., Lacuesta, R.S. Práctica y teoría de

historia de la lengua española. Madrid: Síntesis, 1993.

Calero, J. Historia de la gramática española. Madrid: Gredos, 1990.

Catalán, D. El español: orígenes de su diversidad. Madrid: Paraninfo, 1989.

Company Company, C. y Cuétara Priede, J. Manual de

gramática histórica, México, Universidad Nacional Autónoma, 2008.

Echenique, M.T., Aleza, M. y Martínez, M.J. (eds.), Historia de la lengua española en América y España. Valencia, Universitat de València, Tirant Lo Blanch, 1995.

Echenique Elizondo, M. T. y Martínez Alcalde, M.J., Diacronía y gramática histórica de la lengua española. 3ra. ed., Valencia, Tirant Lo Blanch, 2005.

Fontanella de Weinberg, María Beatriz (comp.), Documentos para la historia

lingüística de Hispanoamérica. Siglos XVI a XVIII, Madrid, Real Academia

Española, 1993. (Anejos del Boletín de la Real Academia Española).

Fradejas Rueda, J. M., Fonología histórica del español, Madrid, Visor,

2000.

Frago, J. A., El español de América en la Independencia, Santiago, Taurus,

2010.

Gimeno Menéndez, F. Sociolingüística histórica (Siglos X-XII). Madrid: Visor, 1995.

Hernández Alonso, C., Lara, L.F., La lengua española, El Colegio de México, 2013

Lathrop, Th. Curso de gramática histórica española. Barcelona: Ariel, 1984.

-,The evolution of Spanish. NEWARK: Juan de la Cuesta, 1996.

-,Las ideas lingüísticas en España durante el siglo XVIII. Madrid: C.S.I.C.,

1949.

-,Lengua española: historia, teoría y práctica ... Salamanca: Anaya 1971.

Lleal, C. La formación de las lenguas romances peninsulares. Barcelona: Barcanova, 1990.

Lope Blanch, J. M. Estudios de historia lingüística hispánica. Madrid : Arco,

1990.

López García, A. Cómo surgió el español. Introducción a la sintaxis histórica del

español antiguo.Madrid: Gredos, 2000.

Macpherson, I.R. Spanish Phonology Descriptive and Historical. Manchester: Univ.

Press, 1975.

Marcos Marín, F.,ed. Introducción plural a la gramática histórica. Madrid:

Cincel,1982.

Martorell de Laconi, S. Guías de estudio de gramática histórica castellana. Salta:

Inst. Salteño de Investigs. Dialectológicas "B.E.V.de Battini", 1990.

Medina López, J., Historia de la lengua española I : español medieval. Madrid,

Arco/Libros, 1999.

Metzeltin, M., Altspanisches Elementarbuch. I. Das Altkastilische, Heidelberg,

Carl Winter-Universitätsverlag, 1979.

Moreno de Alba, J.G. El español en América. México: F.C.E. 1992.

Niederehe, H. Bibliografía cronológica de la lingüística, la gramática y la lexicografía del español (BICRES): desde los comienzos hasta el año 1600. Amsterdam: J. Benjamins, 1994.

Obediente Sosa, E., Biografía de una lengua: nacimiento, desarrollo y expansión del español, Cartago [Costa Rica], Asociación de Editoriales Universitarias de América Latina y el Caribe, 2000.

Otero, C.-P. Evolución y revolución en romance. Barcelona: Seix Barral, 1976.

Pensado Ruiz, C. Cronología relativa del castellano. Salamanca, Universidad, 1984.

Pons Rodríguez, Lola, La lengua de ayer. Manual práctico de Historia del español.

Madrid, Arco/Libros, 2010.

Resnick, M.C. Introducción a la historia de la lengua española. Washington:

Georgetown. U.P., 1981.

Salvador, G. Lengua española y lenguas de España. Barcelona: Ariel, 1990.

Salvador, G. y Lodares, J. R., Historia de las letras, Madrid, Espasa-Calpe, 2008.

Santos Domínguez, L.A.y Espinoza Elorza, R. Manual de semántica histórica. Madrid, Síntesis, 1996.

Spauldong, R.K. How Spanish Grew. 2.ed. Berkeley: U. of California, 1967.

Urrutia Cárdenas, H. y Alvarez Alvarez, M. Esquema de morfosintaxis histórica del español. Bilbao: Univ. de Deusto, 1983.

Varvaro, A. Filologia spagnola medievale. Napoli: Liguori, 1976.

Yllera, A. Sintaxis histórica del verbo español. Zaragoza: Univ. de Zaragoza, [1984]