Diferencia entre revisiones de «Los proyectos editoriales del Instituto de Filología en sus primeros cincuenta años de historia (1923-1973). Sistematización e interpretación críticas»

De WikiLetras
Saltar a: navegación, buscar
 
(No se muestran 4 ediciones intermedias del mismo usuario)
Línea 4: Línea 4:
 
|Tipo de proyecto=UBACYT
 
|Tipo de proyecto=UBACYT
 
|Descripcion=Nuestro trabajo se propone aportar al conocimiento (histórico) de la emergencia, desarrollo y (eventualmente) desaparición de las publicaciones impulsadas por los responsables del Instituto de Filología en sus cien años de existencia. Específicamente, sobre la base de una presentación e interpretación críticas del desarrollo de cada una de ellas, pretendemos reunir y sistematizar las publicaciones (boletines, cuadernos, colecciones, bibliotecas, revistas, etc.) del Instituto, un organismo cuyos proyectos teóricos y editoriales sufrieron los avatares administrativos que eran consecuencia de los diferentes contextos sociales y políticos del país.  
 
|Descripcion=Nuestro trabajo se propone aportar al conocimiento (histórico) de la emergencia, desarrollo y (eventualmente) desaparición de las publicaciones impulsadas por los responsables del Instituto de Filología en sus cien años de existencia. Específicamente, sobre la base de una presentación e interpretación críticas del desarrollo de cada una de ellas, pretendemos reunir y sistematizar las publicaciones (boletines, cuadernos, colecciones, bibliotecas, revistas, etc.) del Instituto, un organismo cuyos proyectos teóricos y editoriales sufrieron los avatares administrativos que eran consecuencia de los diferentes contextos sociales y políticos del país.  
El presente proyecto busca darle continuidad a las tareas iniciadas durante el plan de trabajo correspondiente al bienio anterior (2018-2019), no solo a causa de la prolífica actividad intelectual que el Instituto registró en aquellos años, sino también, y principalmente, a raíz de los hallazgos, conclusiones y eventuales aportes por los que el análisis del material de archivo condujo nuestra investigación. Hasta el momento, nuestro trabajo no solo avanzó sobre la digitalización y el análisis de los mencionados materiales, sino que intentó además operar un aporte (crítico) sobre las contribuciones de Manuel de Montolíu y Amado Alonso en torno a la incorporación en el mundo hispánico –eventualmente románico– del idealismo, en general, y de la estilística y la dialectología, en particular, como modelos teóricos para el estudio del lenguaje. Analizamos también la polémica entre los directores y/o miembros del Instituto de Filología y los filólogos externos, críticos y/o expulsados de dicho centro de investigación. Finalmente, revisamos los proyectos editoriales impulsados por Amado Alonso más allá de los efectivamente consumados, y analizamos su figura como traductor/intérprete de lingüistas en el ámbito de la lingüística hispánica. Toda esta labor de reconstrucción histórica e interpretación crítica fue producto del análisis de los materiales de los Boletines, los Cuadernos, la Colección de Estudios Estilísticos y la Colección de Filosofía y Teoría del Lenguaje; en el presente bienio (2020-2021), siguiendo los mismo objetivos e hipótesis (generales) de investigación que en el anterior, buscaremos avanzar sobre la Colección de Estudios Indigenistas, la Biblioteca de Dialectología Hispanoamericana y la Revista de Filología Hispánica.  
+
El presente proyecto busca darle continuidad a las tareas iniciadas durante el plan de trabajo correspondiente al bienio anterior (2018-2019), no solo a causa de la prolífica actividad intelectual que el Instituto registró en aquellos años, sino también, y principalmente, a raíz de los hallazgos, conclusiones y eventuales aportes por los que el análisis del material de archivo condujo nuestra investigación. Hasta el momento, nuestro trabajo no solo avanzó sobre la digitalización y el análisis de los mencionados materiales, sino que intentó además operar un aporte (crítico) sobre las contribuciones de Manuel de Montolíu y Amado Alonso en torno a la incorporación en el mundo hispánico –eventualmente románico– del idealismo, en general, y de la estilística y la dialectología, en particular, como modelos teóricos para el estudio del lenguaje. Analizamos también la polémica entre los directores y/o miembros del Instituto de Filología y los filólogos externos, críticos y/o expulsados de dicho centro de investigación. Finalmente, revisamos los proyectos editoriales impulsados por Amado Alonso más allá de los efectivamente consumados, y analizamos su figura como traductor/intérprete de lingüistas en el ámbito de la lingüística hispánica. Toda esta labor de reconstrucción histórica e interpretación crítica fue producto del análisis de los materiales de los Boletines, los ''Cuadernos'', la ''Colección de Estudios Estilísticos'' y la ''Colección de Filosofía y Teoría del Lenguaje''; en el presente bienio (2020-2021), siguiendo los mismo objetivos e hipótesis (generales) de investigación que en el anterior, buscaremos avanzar sobre la ''Colección de Estudios Indigenistas'', la ''Biblioteca de Dialectología Hispanoamericana'' y la ''Revista de Filología Hispánica''.  
 
Nuestro marco teórico es el de la Historiografía lingüística y buscamos enriquecerlo con los aportes de la Glotopolítica.
 
Nuestro marco teórico es el de la Historiografía lingüística y buscamos enriquecerlo con los aportes de la Glotopolítica.
 
En la conformación de nuestro equipo de trabajo se destaca la interdisciplinariedad, dado que entre el Director y sus miembros (graduados y estudiantes) logran nuclearse los estudios de Letras, Historia, Edición, Bibliotecología y Archivología.
 
En la conformación de nuestro equipo de trabajo se destaca la interdisciplinariedad, dado que entre el Director y sus miembros (graduados y estudiantes) logran nuclearse los estudios de Letras, Historia, Edición, Bibliotecología y Archivología.
Línea 10: Línea 10:
 
|Institucion=Facultad de Filosofía y Letras; Universidad de Buenos Aires
 
|Institucion=Facultad de Filosofía y Letras; Universidad de Buenos Aires
 
|Fecha de inicio=01/01/2020
 
|Fecha de inicio=01/01/2020
|Fecha de finalizacion=31/12/2021
+
|Fecha de finalización=31/12/2021
 
|Enlace=S/D
 
|Enlace=S/D
 
|Codigo=20020190200145BA
 
|Codigo=20020190200145BA
 
|Fuente=EX-2020-01595677-UBA-DME#SG
 
|Fuente=EX-2020-01595677-UBA-DME#SG
 
}}
 
}}

Revisión actual del 23:28 25 oct 2020

Director

BATTISTA, Emiliano

Codirector

{{{Codirector}}}

Integrantes

{{{Integrantes}}}

Estado

vigente

Tipo de proyecto

UBACYT

Descripción

Nuestro trabajo se propone aportar al conocimiento (histórico) de la emergencia, desarrollo y (eventualmente) desaparición de las publicaciones impulsadas por los responsables del Instituto de Filología en sus cien años de existencia. Específicamente, sobre la base de una presentación e interpretación críticas del desarrollo de cada una de ellas, pretendemos reunir y sistematizar las publicaciones (boletines, cuadernos, colecciones, bibliotecas, revistas, etc.) del Instituto, un organismo cuyos proyectos teóricos y editoriales sufrieron los avatares administrativos que eran consecuencia de los diferentes contextos sociales y políticos del país. El presente proyecto busca darle continuidad a las tareas iniciadas durante el plan de trabajo correspondiente al bienio anterior (2018-2019), no solo a causa de la prolífica actividad intelectual que el Instituto registró en aquellos años, sino también, y principalmente, a raíz de los hallazgos, conclusiones y eventuales aportes por los que el análisis del material de archivo condujo nuestra investigación. Hasta el momento, nuestro trabajo no solo avanzó sobre la digitalización y el análisis de los mencionados materiales, sino que intentó además operar un aporte (crítico) sobre las contribuciones de Manuel de Montolíu y Amado Alonso en torno a la incorporación en el mundo hispánico –eventualmente románico– del idealismo, en general, y de la estilística y la dialectología, en particular, como modelos teóricos para el estudio del lenguaje. Analizamos también la polémica entre los directores y/o miembros del Instituto de Filología y los filólogos externos, críticos y/o expulsados de dicho centro de investigación. Finalmente, revisamos los proyectos editoriales impulsados por Amado Alonso más allá de los efectivamente consumados, y analizamos su figura como traductor/intérprete de lingüistas en el ámbito de la lingüística hispánica. Toda esta labor de reconstrucción histórica e interpretación crítica fue producto del análisis de los materiales de los Boletines, los Cuadernos, la Colección de Estudios Estilísticos y la Colección de Filosofía y Teoría del Lenguaje; en el presente bienio (2020-2021), siguiendo los mismo objetivos e hipótesis (generales) de investigación que en el anterior, buscaremos avanzar sobre la Colección de Estudios Indigenistas, la Biblioteca de Dialectología Hispanoamericana y la Revista de Filología Hispánica. Nuestro marco teórico es el de la Historiografía lingüística y buscamos enriquecerlo con los aportes de la Glotopolítica. En la conformación de nuestro equipo de trabajo se destaca la interdisciplinariedad, dado que entre el Director y sus miembros (graduados y estudiantes) logran nuclearse los estudios de Letras, Historia, Edición, Bibliotecología y Archivología.

Institución

Facultad de Filosofía y Letras; Universidad de Buenos Aires

Fecha de inicio

01/01/2020

Fecha de finalización

{{{Fecha de finalizacion}}}

Enlace

S/D

Código

20020190200145BA

Fuente

EX-2020-01595677-UBA-DME#SG