Literatura Italiana 2022

De WikiLetras
Revisión del 21:27 19 may 2022 de Male (discusión | contribuciones) (Página creada con «UNIVERSIDAD DE BUENOS AIRES FACULTAD DE FILOSOFÍA Y LETRAS DEPARTAMENTO DE LETRAS LITERATURA ITALIANA MODALIDAD DE DICTADO: PRESENCIAL PRIMER CUATRIMESTRE DE 2022 P…»)
(dif) ← Revisión anterior | Revisión actual (dif) | Revisión siguiente → (dif)
Saltar a: navegación, buscar

UNIVERSIDAD DE BUENOS AIRES

FACULTAD DE FILOSOFÍA Y LETRAS

DEPARTAMENTO DE LETRAS

LITERATURA ITALIANA

MODALIDAD DE DICTADO: PRESENCIAL

PRIMER CUATRIMESTRE DE 2022

PROFESOR: PATAT, ALEJANDRO


EQUIPO DOCENTE:


PROFESORA ADJUNTA: SFORZA, NORA

JEFA DE TRABAJOS PRÁCTICOS: FOSSATI, FLORENCIA

AYUDANTE DE PRIMERA: AMARILLA, ADRIANA

AYUDANTE DE PRIMERA: FERNÁNDEZ SPEIER, CLAUDIA


La Divina Comedia. Lectura, análisis e interpretación


a. Fundamentación y descripción

La Divina Comedia de Dante Alighieri (1265-1321), compuesta presumiblemente entre 1302 y 1321, es decir, durante el extenso exilio del poeta, condenado por motivos políticos en Florencia, es la obra capital de la cultura italiana de todos los tiempos. En ella convergen la cultura antigua, vehiculizada principalmente por la figura de Virgilio, guía intelectual de Dante a lo largo del Infierno y el Purgatorio, y la entera cultura medieval, que desde el pensamiento religioso y teológico (cuya guía es Beatriz) hasta la práctica política y la riquísima tradición artístico-literaria absorbida y reelaborada magistralmente por el texto, lo alimenta al punto tal de convertirlo en una verdadera summade la época.

La lectura y la exégesis de la Divina Comedia ha conocido a lo largo de los siglos una extensa historia: a partir de los primeros comentarios de Boccaccio y sus contemporáneos, en el siglo XIV, hasta las actuales ediciones críticas o las lecturas promovidas por las cátedras de Lectura Dantis en todo el mundo, la obra de Dante ha sido objeto de discusiones e interpretaciones fascinantes que abrazan perspectivas históricas, pericias filológicas, indagaciones estructuralistas y semióticas, pero sobre todo interpretacionesmúltiples que enriquecen ulteriormente el libro.

Nuestro curso se propone dos estrategias claves que funcionen como introducción a la Divina Comedia. La primera será una lectura “horizontal” de los cantos principales y una “vertical” de cuestiones y problemas primarios del poema. Dicha estrategia nos permitirá ir conectando fragmentos del texto en función de una red compleja de reenvíos internos y de fuentes externas. La segunda será la lectura de tres ensayos críticos (uno para el Infierno, uno para el Purgatorio y uno para el Paraíso) que nos ayuden a identificar modos disímiles de enfrentar la obra.

En todo momento, será fundamental no perder de vista la densidad histórica del texto: es decir, permanecer fieles a los sentidos recuperables a partir de una puntual contextualización de personajes, acciones, ambientes y cuestiones. En segundo lugar, tener en cuenta que el mismo Dante formuló para su volumen un camino que atraviesa forzosamente, según una lógica ascensional, la lectura literal, alegórica, moral y anagógica, come se desprende de la “Epístola XIII” a Cangrande della Scala. Tal itinerario implica varios estadios de comprensión y apropiación del poema, pero sobre todo deja en claro que su extraordinaria articulación lo vuelve concretamente un texto “infinito”.Se llegará a la Divina Comedia también a través de la lectura instrumental de los textos de Dante llamados “menores” y que dialogan con la obra mayor. Así, algunos fragmentos de la Vida nueva y del De Monarchia, del Convivio y del De Vulgari Eloquentia nos servirán para esclarecer numerosos puntos del poema. En fin, ninguna otra obra ha sido de manera tan evidente fruto de una proyectualidad “genial” (como reivindicaron los románticos europeos pensando especialmente en Dante) y, al mismo tiempo, mecanismo perfecto (como advirtió Borges) de la literatura universal.


b. Objetivos:

- Conocer y comprender las cuestiones esenciales relativas a la composición de la Divina Comedia, desde los problemas filológicos a las cuestiones histórico-culturales.

- Desarrollar competencias específicas de contextualización, análisis e interpretación del poema.

- Inferir, a partir de una metodología de análisis textual orgánica, categorías distintivas de la cultura italiana en general.

c. Contenidos:

Los contenidos del programa han sido pensados según una doble perspectiva: por un lado, se ha querido respetar el orden de lectura espontáneo de la Comedia, por lo que se han dispuesto tres unidades relativas a las tres cántigas; por otro lado, dada la magnitud y la complejidad del poema, se proponen siete recorridos temáticos que les ofrezcan a los/las estudiantes algunas claves significativas de acceso al texto. A tal fin, se presentan los siguientes tópicos transversales a las tres cántigas que serán desarrollados, luego de una unidad introductoria, a partir del análisis de los episodios comprendidos en las unidades II, III y IV:

1. La alegoría del viaje.

2. La búsqueda de la libertad.

3. El amor y el deseo.

4. La inteligencia y sus riesgos.

5. El ideal político y el exilio.

6. La reflexión sobre la poesía.


7. Condena y conversión.

Unidad 1: Introducción

Dante, punto de convergencia de la tradición antigua y medieval. El mundo antiguo en el texto. Herencia de la poesía medieval en Dante. La obra poética juvenil: lectura de fragmentos de la Vida nueva. Las ideas políticas en De Monarchia y los temas filosóficos en las Canciones y el Convivio. La cuestión lingüística en De Vulgari Eloquentia.

Unidad 2: El Infierno

Lectura de Inf. I y III. La crisis de la selva oscura. Guía y discípulo: dimensión simbólica de Virgilio. Visión providencial del imperio. El proyecto del viaje. Los riesgos de la pusilanimidad. El ingreso al más allá. El primer contrappasso. (Recorrido 1)Lectura de Inf. IV. Innovación del Limbo dantesco. La posición de Dante en la tradición. Poesía y profecía. (Recorrido 6)Lectura de Inf. V. El amor sensual y la perdición. Vínculos entre literatura y lujuria. (Recorrido 3) Lectura de Inf. X y XV. Las profecías del exilio. Florencia como personaje del poema. Fortuna y destino de Dante en un mundo de corrupción. (Recorrido 5) Lectura de Inf. XXVI. Inteligencia, retórica, soberbia. Ulises, alter ego de Dante. (Recorrido 4)Lectura de Inf. XIII y XXXIII. Los grandes personajes italianos. Las reacciones del peregrino ante la justicia divina. Dante como mensajero del más allá. La lengua de Pier de la Vigna. El infierno del mundo en el relato de Ugolino. (Recorrido 7)

Unidad 3: el Purgatorio

Lectura de Pg. I y XVI. El problema de Catón, emblema de la libertad. Libertad política, libre albedrío y libertad absoluta. Libertad y responsabilidad en el sistema ético de la Comedia. (Recorrido 2) Lectura de Pg. V. Buonconte y su padre. El poder del llanto. La conversión en el Poema conjetural de Borges (Recorrido 7)Lectura de Pg. VI. El ideal del imperio. La responsabilidad del papado. La fragmentación de Italia. Continuidad entre el mundo antiguo y el medieval. (Recorrido 5) Lectura de Pg. XI. Soberbia familiar, política, artística. Dante y la soberbia intelectual. La fama y la gloria. (Recorrido 4) Lectura de Pg. XVIII y XXX. Instinto, conocimiento y amor humano. Amor y libertad como ejes de la arquitectura del poema. Del amor mundano al amor trascendente: Beatrice en la Vita Nuova y la Comedia. (Recorrido 3) Lectura de Pg. XXI, XXIV, XXVI. Los encuentros con los poetas. Poesía y profecía en la lectura de la Eneida. Posición de Dante entre los rimadores en lengua vernácula. El dolce stil novo en la definición de Bonagiunta. Genealogía de la poesía lírica. (Recorrido 6)

Unidad 4: el Paraíso

Lectura de Par. I, XXVII, XXXIII. El ascenso como regreso a la verdadera patria. El vuelo de Dante vivo entre las almas. La mirada del cosmos desde lo alto. La visión de Dios y la misión del poeta (Recorrido 1)Lectura de Par. III y XI. Las mujeres y la luna: Cunizza y Constanza. Francisco y la pobreza. (Recorrido 7)Lectura de Par. XXXI. La libertad en la despedida de Beatrice. El tercer guía del viaje. (Recorrido 2) Lectura de Par. VIII y XXX. Los espíritus amantes. La influencia de Venus. La educación del amor hacia el verdadero objeto. La belleza de Beatrice y lo inefable (Recorrido 3) Lectura de Par. XIX, XX, XXVII. El conocimiento humano y la justicia divina. San Pedro ante los designios insondables. (Recorrido 4) Lectura de Par. XV, Par. XVII, Par XXV (1-12). El encuentro con Cacciaguida. La idealización de la Florencia antigua. La paz en el mundo y la verdadera paz del cielo. El exilio de Dante y la investidura poética. El anhelo del escritor en el exilio. (Recorrido 5)

RECORRIDOS TEMÁTICOS

1. La alegoría del viaje: Inf. I, Inf. III; Pg. XXVII, Pg. XXX, XXXI; Par. I, Par.XXVII, Par. XXXIII.

2. La búsqueda de la libertad: Pg. I, Pg. XVI, Par. XXXI.

3. El amor y el deseo: Inf. V; Pg. III, Pg. XVIII, Pg. XXX; Par. VIII, Par. XXX.

4. La inteligencia y sus riesgos: Inf. XXVI, Pg. XI, Par. XIX, XX, XXVII.

5. El ideal político y el exilio: Inf. X, Inf. XV; Pg. VI; Par. XV, Par. XVII, Par. XXV (1-12).

6. La reflexión sobre la poesía: Inf. IV, Pg. XXI, XXIV, XXVI.

7. Condena y conversión: Inf. XIII, Inf. XXXIII; Pg. V; Par. III, Par. XI.

Bibliografía, filmografía y/o discografía obligatoria, complementaria y fuentes, si correspondiera:

Ediciones recomendadas de las obras de DANTE ALIGHIERI

En español:

La Divina Comedia

La Divina Comedia. Introducción, notas y traducción de Claudia Fernández Speier. Buenos Aires: Colihue, 2020.

La Divina Comedia. Traducción de Ángel Battistessa. Buenos Aires: Asociación Dante Alighieri, 1984.

La Divina Comedia. Edición de Giorgio Petrocchi y Luis Martínez de Merlo. Madrid: Cátedra, 1996.

Otras obras

Convivio. Introducción de Francisco Bertelloni. Traducción y notas de Mariano Pérez

Carrasco. Buenos Aires: Colihue, 2008.

De la monarquía. Traducción de Ernesto Palacio. Buenos Aires: Losada, 2005.

De Vulgari Eloquentia. Traducción y notas de Matilde Rovira Soler y Manuel Gil Esteve. Madrid: Universidad Complutense, 1982.

Obras completas. Edición de Nicolás González Ruiz. Madrid: Biblioteca de AutoresCristianos (BAC), 2002.

Rimas completas. Introducción, traducción y notas de Mariano Pérez Carrasco. Buenos Aires: Winograd, 2009.

Vida nueva. Prólogo de Carlos Alvar. Traducción y notas de Julio Martínez Mesanza. Madrid: Siruela, 1985.

Vida nueva. Edición de Raffaele Pinto. Traducción de Luis Martínez de Merlo. Madrid: Cátedra, 2003.

Vita nueva. Traducción, prefacio y notas de Roberto Raschella. Buenos Aires: Santiago Arcos editor, 2004.

En italiano o latín:

Divina Commedia

Divina Commedia, a cura di Natalino Sapegno. Firenze: La Nuova Italia, 1965.

Divina Commedia, a cura di Emilio Pasquini e Antonio Quaglio. Milano: Garzanti, 2003.

Divina Commedia, a cura di Giorgio Inglese. Roma: Carocci, 2007

Divina Commedia, a cura di Pasquale Stoppelli, Bologna: Zanichelli, 2008.

Divina Commedia, a cura di Siro Chimenz. Torino: UTET, 2013.

Divina Commedia. a cura di Anna Maria Chiavacci Leonardi. Milán: Mondadori, 2016.

Divina Commedia. a cura di Enrico Malato. Roma: Salerno Ed., 2018.


Divina Commedia, a cura di Daniele Mattalia. Milano: Rizzoli, BUR, 2018.

Otras obras

Vita Nuova, con guida alla lettura di E. Sanguinetti. Milano: Garzanti, 1984.

Vita Nuova. Rime, tomos I y II, a cura di Dante Pirovano e Marco Grimaldi. Roma: Salerno Ed, 2018-2019.

De Monarchia, a cura di Paolo Chiesa e Andrea Tabarroni. Roma: Salerno Ed, 2013.

De Vulgari Eloquentia, a cura di V. Coletti. Milano: Garzanti, 1995.

De Vulgari Eloquentia, a cura di Enrico Fenzi. Roma: Salerno Ed, 2012.

Unidad 1

Bibliografía obligatoria

ASOR ROSA, A. Historia de la literatura italiana, vol. I: Desde los orígenes hasta el siglo XIV. Edición y traducción de Alejandro Patat. Buenos Aires: Asociación Dante Alighieri, 2006.

DIONISOTTI, C. “Geografia e storia della letteratura italiana” en Geografia e storia della letteratura italiana. Turín: Einaudi, 1967 (traducción de Ricardo Gabriel Caputo parala cátedra).

PATAT, A. “Introducción” a Historia de la literatura italiana, vol. I: Desde los orígenes hasta el siglo XIV. Edición y traducción de Alejandro Patat. Buenos Aires: Asociación Dante Alighieri, 2006, pp. 7-17.

VARELA-PORTAS DE ORDUÑA, J. Dante Alighieri. Madrid: Síntesis, 2006.

Bibliografía complementaria

BERTELLONI, F. “Introducción” a ALIGHIERI, D., Convivio. Traducción de Mariano Pérez Carrasco. Buenos Aires: Colihue, 2008.

CORTI, M. Scritti su Cavalcanti e Dante. Turín: Einaudi, 2003.

ECO, U. “La Epístola XIII, el alegorismo medieval, el simbolismo moderno” en De los espejos y otros ensayos. Barcelona: Lumen, 1998.

GESSANI, A. Dante, Guido Cavalcanti e l'”amoroso regno”. Macerata: Quodlibet, 2004.

GORNI, G. Dante. Storia di un visionario. Bari: Laterza, 2009.

GUGLIELMINO, S.-GROSSER, H. “Dante”, en Il sistema letterario I, Milán: Principato, 1989 [Traducción de la cátedra].

MURESU, G. “Monarchia, Epistole, Commedia: una perfetta circolarità”, en Lettureclassensi N°38, noviembre de 2008 [Traducción de la cátedra].

PETROCCHI, G. Dante. Vida y obra. Traducción de María Pons. Barcelona: Crítica, 1990.

Unidad 2

Bibliografía obligatoria

AUERBACH, E. “Farinata y Cavalcante” en Mimesis. La representación de la realidad en la Literatura occidental. Traducción I. Villanueva y E. Imaz. México: Fondo de Cultura Económica, 1950, pp. 166-193.

Bibliografía complementaria

CATALDI, P. Dante e la nascita dell'allegoria. Il canto I dell'Inferno e le nuove strategie del significato. Palermo: Palumbo, 2008.

CHIAVACCI LEONARDI, A. M., “Introduzione” en ALIGHIERI, D. La divina commedia

- Inferno, Milán: Mondadori, 1991.

MANDELBAUM, A.- OLDCORN, A.- CROSS, CH. (Ed). Lectura Dantis Inferno. A Canto by Canto Commentary. Berkeley: University of California Press, 1998.

SAPEGNO, N. “Il significato del viaggio dantesco”, en ALIGHIERI, D. Inferno. Guida allo studio. Milán: La Nuova Italia, 2004.

Unidad 3

Bibliografía obligatoria

LE GOFF, J., “El triunfo poético” en El nacimiento del Purgatorio, Madrid: Taurus, 1989, pp. 384-410.

Bibliografía complementaria

CHIAVACCI LEONARDI, A. M., “Introduzione” en ALIGHIERI, D. La divina commedia

- Purgatorio, Milán: Mondadori, 1994.

MANDELBAUM, A.- OLDCORN, A.- CROSS, CH. (Ed). Lectura Dantis Purgatorio. A Canto by Canto Commentary. Berkeley: University of California Press, 2008.

Unidad 4

Bibliografía obligatoria

ECO, U., “Lectura del Paraíso”, en Sobre literatura. Barcelona: Océano, 2002, pp. 25-32.

Bibliografía complementaria

CHIAVACCI LEONARDI, A. M., “Introduzione” en ALIGHIERI, D. La divina commedia

- Paradiso, Milán: Mondadori, 1994.

PAPIO, Michel (Ed.). Dante's Divine Comedy Introductory Readings. III: Paradiso, Número especial de Lectura Dantis Virgiliana, n°16-17, Virginia: Universidad de Virginia, Primavera-Verano 1995.

SERMONTI, G. Il Paradiso di Dante. Milán: Rizzoli, 1994.

Bibliografía general

Para una guía de problemas y temas de la literatura italiana:

ASOR ROSA, A. Historia de la literatura italiana, edición de Alejandro Patat, 3 vol., Buenos Aires: Asociación Dante Alighieri, 1996-2011.

ASOR ROSA, A. Letteratura Italiana, 9 vol. Turín: Einaudi, 1982-1990.

CESERANI, R. Guida allo studio della letteratura italiana. Bolonia: Zanichelli, 1999.

MUSCETTA, C. (edición de) La letteratura italiana. Storia e testi, 10 vol., Bari-Roma: Laterza, 1970-1980.

PETRONIO, G. Historia de la literatura italiana. Traducción de Manuel Carrera y M. de las Nieves Muñiz. Madrid: Cátedra 2009.

TELLINI, Gino, Letteratura italiana. Un metodo di studio. Florencia: Le Monnier, 2011.

Bibliografía general para La Divina Comedia

AGAMBEN, G. “Comedia”, en El final del poema. Estudios de poética y literatura. Traducción E. Dobry. Buenos Aires: Adriana Hidalgo, 2016.

AUERBACH, E. Dante, poeta del mundo terrenal. Barcelona: Acantilado, 2008

BLASUCCI, L. Letture e saggi danteschi. Pisa: Edizioni della Normale, 2014

BORGES, J. L. Nueve ensayos dantescos, Obras completas, vol. III. Barcelona: Emecé, 1996.

BORGES, J. L. “La Divina Comedia”, en Siete noches, Obras completas, vol. III. Barcelona: Emecé, 1996.

BOYDE, P., 'Lo color del core'. Visione, passione e ragione in Dante. Nápoles: Liguori,2002.


BARCELÓ, J. Para leer La divina comedia. Santiago: Universidad Andrés Bello, 2003

BATTAGLIA, S. “La 'persona' medievale e la sua 'esemplarità” en Mitografia del personaggio. Nápoles: Liguori, 1991.

BATTAGLIA, S. Esemplarità e antagonismo nel pensiero di Dante. Nápoles: Liguori, 1966.

BATTAGLIA RICCI, L. Dante e la tradizione letteraria medievale. Pisa: Giardini, 1983.

CONTINI, G. “Dante come personaggio-poeta della 'Commedia' en Varianti e altra linguistica. Una raccolta di saggi (1938-1968). Turín: Einaudi, 1970.

CORTI, M. Dante a un nuovo crocevia. Florencia: Sansoni, 1981.

ECO, U. (dir.), L'idea deforme. Milán: Bompiani, 1989.

INGLESE, G. Dante: Guida alla Divina Commedia. Roma: Carocci, 2012.

JACOFF, R. (ed.) The Cambridge Companion to Dante. Cambridge: Cambridge UP, 2°edición, 2007.

MERCURI, R. “Comedìa di Dante Alighieri” en Letteratura Italiana Einaudi. Le opere. Edición de Alberto Asor Rosa. Turín: Einaudi, 1992.

PÉREZ CARRASCO, M., “Dante o el juicio del mundo contemporáneo”, en Hablar de poesía N° 35, junio de 2017.

PÉREZ CARRASCO, M. La palabra deseada. La Divina Comedia en el mundo contemporáneo. Buenos Aires: Mardulce, 2021

PICONE, M. Scritti danteschi. Edición de A. Lanza. Rávena: Longo Editore, 2017.

VARELA PORTAS DE ORDUÑA, J. Introducción a la semántica de la Divina Commedia: teoría y análisis del símil. Madrid: Ediciones de La Discreta, 2002.

Sitografia

Sobre la literatura italiana en general:

www.sbn.it

Catálogo único de todas las bibliotecas italianas.

www.italinemo.it

Sitio en que figuran las revistas más importantes de lengua y cultura italiana del mundo.

www.liberliber.it

Sitio que contiene miles de obras de la literatura italiana en versión pdf o txt.

www.letteratura.it

Sitio informativo sobre los estudios de lengua y cultura italiana, que reenvía a las páginas más importantes relativas a las asociaciones internacionales de italianística, a los centros de investigación, a las bibliotecas, a los editores, a los textos clásicos, etc.

www.treccani.it

Sitio oficial de la Enciclopedia Treccani on line.

www.ub.edu/boscan

Catálogo de la Universidad de Barcelona que contiene información acerca de las traducciones al castellano de textos de literatura italiana desde el Medioevo hasta 1939. Sobre Dante y su tiempo:

https://www.treccani.it/enciclopedia/elenco-opere/Enciclopedia_Dantesca Enciclopedia Dantesca (Treccani) - En italiano

www.danteonline.it

Sitio web dedicado a Dante, su biografía, su tiempo, su obra. Incluye una colección de manuscritos disponibles en línea (Società Dantesca Italiana) - En italiano http://dantesca.it/

Página oficial de la Società Dantesca Italiana

http://dantelab.dartmouth.edu/reader

Proyecto de la Dartmouth College con las principales ediciones y comentarios de la Divina Comedia en italiano e inglés http://www.worldofdante.org/

Página multimedia dedicada a Dante, su obra y su época de la Universidad de Virginia. En inglés

www.medioevoitaliano.it

Sitio de la revista Medioevo italiano.